sourate 75 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ﴾
[ القيامة: 26]
Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules [Al-Qiyama: 26]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Kalla `Idha Balaghati At-Taraqi
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 26
Mais non, les choses ne se passeront pas telles que l’imaginent les polythéistes, à savoir qu’ils ne seront pas châtiés après leur mort. Quand l’âme de l’un d’entre eux arrive en haut du torse,
Traduction en français
26. Non ! Quand (l’âme à l’agonie) aura atteint les clavicules,
Traduction en français - Rachid Maach
26 Lorsque l’âme du moribond remonte à la gorge,
sourate 75 verset 26 English
No! When the soul has reached the collar bones
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où vous tournerez le dos en déroute, sans qu'il y ait pour vous
- Vous n'adorez que des idoles, en dehors d'Allah, et vous forgez un mensonge. Ceux que
- Et lorsqu'Abraham dit à son père et à son peuple: «Je désavoue totalement ce que
- Ne sais-tu pas qu'à Allah appartient la royauté des cieux et de la terre? Il
- Dis: «Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel
- ou bien qu'elle ne dise en voyant le châtiment: «Ah! S'il y avait pour moi
- qui leur lançaient des pierres d'argile?
- Vois à quoi ils te comparent! Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun
- et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
- Et tu ne leur demandes aucun salaire pour cela. Ce n'est là qu'un rappel adressé
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères