sourate 75 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ﴾
[ القيامة: 26]
Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules [Al-Qiyama: 26]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Kalla `Idha Balaghati At-Taraqi
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 26
Mais non, les choses ne se passeront pas telles que l’imaginent les polythéistes, à savoir qu’ils ne seront pas châtiés après leur mort. Quand l’âme de l’un d’entre eux arrive en haut du torse,
Traduction en français
26. Non ! Quand (l’âme à l’agonie) aura atteint les clavicules,
Traduction en français - Rachid Maach
26 Lorsque l’âme du moribond remonte à la gorge,
sourate 75 verset 26 English
No! When the soul has reached the collar bones
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, le Sage.
- et cela n'est nullement difficile pour Allah.
- Ils dirent: «Tu n'es qu'un ensorcelé.
- Ils dirent: «Nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après
- O vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés des gens contre lesquels Allah
- Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant les Livres descendus
- Nous allons aujourd'hui épargner ton corps, afin que tu deviennes un signe à tes successeurs.
- Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
- Ils la tuèrent. Alors, il leur dit: «Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant
- Quand les associateurs verront ceux qu'ils associaient à Allah, ils diront: «O notre Seigneur, voilà
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



