sourate 67 verset 23 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mulk verset 23 (Al-Mulk - الملك).
  
   

﴿قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ﴾
[ الملك: 23]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «C'est Lui qui vous a créés et vous a donné l'ouïe, les yeux et les cœurs». Mais vous êtes rarement reconnaissants! [Al-Mulk: 23]

sourate Al-Mulk en français

Arabe phonétique

Qul Huwa Al-Ladhi `Ansha`akum Wa Ja`ala Lakumu As-Sam`a Wa Al-`Absara Wa Al-`Af`idata Qalilaan Ma Tashkuruna


Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 23

Ô Messager, dis à ces polythéistes dénégateurs: C’est Allah qui vous a créés et vous a donné une ouïe pour entendre, une vue pour voir et un cœur pour comprendre. Seulement, vous ne Lui êtes que rarement reconnaissants pour les bienfaits dont Il vous a comblés.


Traduction en français

23. Dis : « C’est Lui Qui vous a fait être et vous a donné l’ouïe, la vue et la raison.[566] Mais vous êtes bien peu reconnaissants ! »


[566] Littéralement : les cœurs.


Traduction en français - Rachid Maach


23 Dis : « C’est Lui qui vous a créés et dotés de l’ouïe, de la vue et de l’entendement. Mais vous êtes si peu reconnaissants !


sourate 67 verset 23 English


Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful."

page 563 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 23 sourates Al-Mulk


قل هو الذي أنشأكم وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون

سورة: الملك - آية: ( 23 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 563 )

Versets du Coran en français

  1. Et lorsqu'ils revinrent à leur père, ils dirent: «O notre père, il nous sera refusé
  2. Et Ismaël, Idris, et Dûl-Kifl! qui étaient tous endurants;
  3. Pars donc avec ta famille en parie de nuit et suis leurs arrières; et que
  4. Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: «N'aie pas peur!
  5. Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
  6. C'est par quelque miséricorde de la part d'Allah que tu (Muhammad) as été si doux
  7. On a enjolivé la vie présente à ceux qui ne croient pas, et ils se
  8. «Descendez, dit [Allah], vous serez ennemis les uns des autres. Et il y aura pour
  9. Et Nous n'envoyons des messagers que pour annoncer la bonne nouvelle et avertir. Et ceux
  10. Est-ce donc le jugement du temps de l'Ignorance qu'ils cherchent? Qu'y a-t-il de meilleur qu'Allah,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
sourate Al-Mulk Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mulk Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mulk Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mulk Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mulk Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mulk Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mulk Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mulk Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mulk Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mulk Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mulk Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mulk Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mulk Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mulk Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mulk Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, August 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères