sourate 67 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ﴾
[ الملك: 23]
Dis: «C'est Lui qui vous a créés et vous a donné l'ouïe, les yeux et les cœurs». Mais vous êtes rarement reconnaissants! [Al-Mulk: 23]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Qul Huwa Al-Ladhi `Ansha`akum Wa Ja`ala Lakumu As-Sam`a Wa Al-`Absara Wa Al-`Af`idata Qalilaan Ma Tashkuruna
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 23
Ô Messager, dis à ces polythéistes dénégateurs: C’est Allah qui vous a créés et vous a donné une ouïe pour entendre, une vue pour voir et un cœur pour comprendre. Seulement, vous ne Lui êtes que rarement reconnaissants pour les bienfaits dont Il vous a comblés.
Traduction en français
23. Dis : « C’est Lui Qui vous a fait être et vous a donné l’ouïe, la vue et la raison.[566] Mais vous êtes bien peu reconnaissants ! »
[566] Littéralement : les cœurs.
Traduction en français - Rachid Maach
23 Dis : « C’est Lui qui vous a créés et dotés de l’ouïe, de la vue et de l’entendement. Mais vous êtes si peu reconnaissants !
sourate 67 verset 23 English
Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme
- Ils dirent: «Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez)
- Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne
- Il les guidera et améliorera leur condition.
- Et ceux qui croient en Allah et en Ses messagers et qui ne font point
- Nous secourrons, certes, Nos Messagers et ceux qui croient, dans la vie présente tout comme
- dans le pays voisin, et après leur défaite ils seront les vainqueurs,
- Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
- Et tout ce qu'ils ont fait est mentionné dans les registres,
- ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères