sourate 67 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ﴾
[ الملك: 23]
Dis: «C'est Lui qui vous a créés et vous a donné l'ouïe, les yeux et les cœurs». Mais vous êtes rarement reconnaissants! [Al-Mulk: 23]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Qul Huwa Al-Ladhi `Ansha`akum Wa Ja`ala Lakumu As-Sam`a Wa Al-`Absara Wa Al-`Af`idata Qalilaan Ma Tashkuruna
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 23
Ô Messager, dis à ces polythéistes dénégateurs: C’est Allah qui vous a créés et vous a donné une ouïe pour entendre, une vue pour voir et un cœur pour comprendre. Seulement, vous ne Lui êtes que rarement reconnaissants pour les bienfaits dont Il vous a comblés.
Traduction en français
23. Dis : « C’est Lui Qui vous a fait être et vous a donné l’ouïe, la vue et la raison.[566] Mais vous êtes bien peu reconnaissants ! »
[566] Littéralement : les cœurs.
Traduction en français - Rachid Maach
23 Dis : « C’est Lui qui vous a créés et dotés de l’ouïe, de la vue et de l’entendement. Mais vous êtes si peu reconnaissants !
sourate 67 verset 23 English
Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Salâm» [paix et salut]! Parole de la part d'un Seigneur Très Miséricordieux.
- Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
- On nous a promis cela, ainsi qu'à nos ancêtres auparavant; ce ne sont que de
- Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques.
- Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
- Et ceux qui ne croient pas dirent: «Voulez-vous que l'on vous montre un homme qui
- dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.
- Si [seulement] les mécréants connaissaient le moment où ils ne pourront empêcher le feu de
- les Feuilles d'Abraham et de Moïse.
- Où que vous soyez, la mort vous atteindra, fussiez-vous dans des tours imprenables. Qu'un bien
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide