sourate 68 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 4 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾
[ القلم: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Et tu es certes, d'une moralité éminente. [Al-Qalam: 4]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Wa `Innaka La`ala Khuluqin `Azimin


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 4

Tu te conformes certainement à la moralité éminente apportée par le Coran et tu t’y tiens de la manière la plus parfaite.


Traduction en français

4. Et tu es moralement très noble.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Tu es, en vérité, doté du caractère le plus élevé[1464].


[1464] Autre sens : tu professes, en vérité, la religion la plus sublime.

sourate 68 verset 4 English


And indeed, you are of a great moral character.

page 564 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Al-Qalam


وإنك لعلى خلق عظيم

سورة: القلم - آية: ( 4 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 564 )

Versets du Coran en français

  1. Lui contestez-vous donc ce qu'il voit?
  2. Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable
  3. Dis: «Nous croyons en Allah, à ce qu'on a fait descendre sur nous, à ce
  4. Traiterons-Nous ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres comme ceux qui commettent du désordre
  5. Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le
  6. Si Allah te ramène vers un groupe de ces (gens-là), et qu'ils te demandent permission
  7. et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent: «C'est une coutume léguée par nos ancêtres
  8. Sachez qu'Allah est sévère en punition, mais aussi qu'Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
  9. Puis leur succédèrent des générations qui délaissèrent la prière et suivirent leurs passions. Ils se
  10. a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, March 12, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères