sourate 68 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 4 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾
[ القلم: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Et tu es certes, d'une moralité éminente. [Al-Qalam: 4]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Wa `Innaka La`ala Khuluqin `Azimin


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 4

Tu te conformes certainement à la moralité éminente apportée par le Coran et tu t’y tiens de la manière la plus parfaite.


Traduction en français

4. Et tu es moralement très noble.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Tu es, en vérité, doté du caractère le plus élevé[1464].


[1464] Autre sens : tu professes, en vérité, la religion la plus sublime.

sourate 68 verset 4 English


And indeed, you are of a great moral character.

page 564 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Al-Qalam


وإنك لعلى خلق عظيم

سورة: القلم - آية: ( 4 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 564 )

Versets du Coran en français

  1. Et quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, Nous les installerons certes
  2. C'est Lui qui, en six jours, a créé les cieux, la terre et tout ce
  3. Il n'appartient pas à un croyant ou à une croyante, une fois qu'Allah et Son
  4. Et quand on leur dit: «Dépensez de ce qu'Allah vous a attribué», ceux qui ont
  5. Et Nous avons certes envoyé avant toi des messagers, et leur avons donné des épouses
  6. et sur toi sera ma malédiction jusqu'au jour de la Rétribution».
  7. jusqu'au jour où Nous ouvrirons sur eux une porte au dur châtiment, et voilà qu'ils
  8. et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement;
  9. Je ne leur ai dit que ce que Tu m'avais commandé, (à savoir): «Adorez Allah,
  10. Dis: «Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères