sourate 3 verset 84 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ﴾
[ آل عمران: 84]
Dis: «Nous croyons en Allah, à ce qu'on a fait descendre sur nous, à ce qu'on a fait descendre sur Abraham, Ismaël, Isaac, Jacob et les Tribus, et à ce qui a été apporté à Moïse, à Jésus et aux prophètes, de la part de leur Seigneur: nous ne faisons aucune différence entre eux; et c'est à Lui que nous sommes Soumis». [Al-Imran: 84]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Qul `Amanna Billahi Wa Ma `Unzila `Alayna Wa Ma `Unzila `Ala `Ibrahima Wa `Isma`ila Wa `Ishaqa Wa Ya`quba Wa Al-`Asbati Wa Ma `Utiya Musa Wa `Isa Wa An-Nabiyuna Min Rabbihim La Nufarriqu Bayna `Ahadin Minhum Wa Nahnu Lahu Muslimuna
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 84
Ô Messager, dis: Nous croyons en Allah notre Dieu et nous Lui obéissons en ce qu’Il nous ordonne. Nous croyons à la Révélation qu’Il fit descendre sur nous ainsi qu’en ce qu’Il révéla à Abraham, Ismaël, Isaac et Jacob. Nous croyons également en ce qu’Il a révélé aux prophètes issus de la descendance de Jacob ainsi qu’aux livres et aux signes qu’Il a accordés à Moïse, Jésus et à tous les prophètes. Nous ne faisons aucune différence entre eux et nous sommes soumis à Allah.
Traduction en français
84. Dis : « Nous avons cru en Allah, en ce qui nous fut révélé et révélé à Abraham, Ismaël, Isaac, Jacob et les Tribus,[116] et en ce qui fut donné à Moïse, Jésus et les Prophètes de la part de leur Seigneur. Nous ne faisons entre eux aucune distinction. Et à Lui nous sommes Soumis. »
[116] Tribus des douze fils de Jacob.
Traduction en français - Rachid Maach
84 Dis : « Nous croyons en Allah, en ce qui nous a été révélé, en ce qui a été révélé à Abraham, Ismaël, Isaac, Jacob et aux fils d’Israël, mais aussi en ce qui a été confié à Moïse, Jésus et aux autres prophètes par leur Seigneur. Nous ne faisons aucune distinction entre eux et Lui sommes entièrement soumis. »
sourate 3 verset 84 English
Say, "We have believed in Allah and in what was revealed to us and what was revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the Descendants, and in what was given to Moses and Jesus and to the prophets from their Lord. We make no distinction between any of them, and we are Muslims [submitting] to Him."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils n'eurent que cette parole: «Seigneur, pardonne-nous nos péchés ainsi que nos excès dans
- Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
- Et dans votre propre création, et dans ce qu'Il dissémine comme animaux, il y a
- Dis: «Que direz-vous si [cette révélation s'avère] venir d'Allah et que vous n'y croyez pas
- Et si une percée avait été faite sur eux par les flancs de la ville
- Ils craignent leur Seigneur, au-dessus d'eux, et font ce qui leur est commandé.
- Ainsi ton Seigneur te choisira et t'enseignera l'interprétation des rêves, et Il parfera Son bienfait
- Et mangez de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Craignez Allah,
- L'une d'elles dit: «O mon père, engage-le [à ton service] moyennant salaire, car le meilleur
- A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères