sourate 94 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Inshirah verset 4 (Ash-Sharh - الشرح).
  
   

﴿وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ﴾
[ الشرح: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Et exalté pour toi ta renommée? [Al-Inshirah: 4]

sourate Al-Inshirah en français

Arabe phonétique

Wa Rafa`na Laka Dhikraka


Interprétation du Coran sourate Ash-Sharh Verset 4

Nous avons exalté ta renommée jusqu’à ce que ton nom sois mentionné dans l’appel à la prière, la `iqâmah et d’autres formules que l’on récite.


Traduction en français

4. (N’avons-Nous) pas élevé ton nom ?



Traduction en français - Rachid Maach


4 N’avons-Nous pas rehaussé ton renom ?


sourate 94 verset 4 English


And raised high for you your repute.

page 597 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Al-Inshirah


ورفعنا لك ذكرك

سورة: الشرح - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 597 )

Versets du Coran en français

  1. C'est Lui qui a fait de vous les successeurs sur terre et qui vous a
  2. «O Marie, obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent».
  3. et qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements,
  4. Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.
  5. Que de cités Nous avons détruites! Or, Notre rigueur les atteignit au cours du repos
  6. On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables,
  7. Dis: «Parmi vos associés, qui donne la vie par une première création et la redonne
  8. Dis: «Croyez-y ou n'y croyez pas. Ceux à qui la connaissance a été donnée avant
  9. et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
  10. Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Inshirah avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Inshirah mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshirah Complet en haute qualité
sourate Al-Inshirah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Inshirah Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Inshirah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Inshirah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Inshirah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Inshirah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Inshirah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Inshirah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Inshirah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Inshirah Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Inshirah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Inshirah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Inshirah Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Inshirah Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Inshirah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 21, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères