sourate 11 verset 75 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 75 (Hud - هود).
  
   

﴿إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُّنِيبٌ﴾
[ هود: 75]

(Muhammad Hamid Allah)

Abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant. [Hud: 75]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Inna `Ibrahima Lahalimun `Awwahun Munibun


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 75

Abraham était indulgent et n’aimait pas hâter le châtiment. Il implorait souvent Allah, l’invoquait fréquemment et se repentait sans cesse à Lui.


Traduction en français

75. Car Abraham était indulgent, enclin à l’imploration et toujours repentant.



Traduction en français - Rachid Maach


75 Abraham était, en vérité, un homme magnanime qui implorait son Seigneur humblement et revenait sans cesse à Lui.


sourate 11 verset 75 English


Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah].

page 230 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 75 sourates Hud


إن إبراهيم لحليم أواه منيب

سورة: هود - آية: ( 75 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 230 )

Versets du Coran en français

  1. Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
  2. Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous fait
  3. Dis: «Qui est le Seigneur des sept cieux et le Seigneur du Trône sublime?»
  4. De même, Ismaël, Elisée, Jonas et Lot. Chacun d'eux Nous l'avons favorisé par dessus le
  5. Nous avons effectivement donné à David et à Salomon une science; et ils dirent: «Louange
  6. combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru
  7. Et par le Mont Sînîn!
  8. Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya
  9. Il sourit, amusé par ses propos et dit: «Permets-moi Seigneur, de rendre grâce pour le
  10. Et combattez dans le sentier d'Allah. Et sachez qu'Allah est Audient et Omniscient.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 3, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères