sourate 11 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُّنِيبٌ﴾
[ هود: 75]
Abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant. [Hud: 75]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Inna `Ibrahima Lahalimun `Awwahun Munibun
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 75
Abraham était indulgent et n’aimait pas hâter le châtiment. Il implorait souvent Allah, l’invoquait fréquemment et se repentait sans cesse à Lui.
Traduction en français
75. Car Abraham était indulgent, enclin à l’imploration et toujours repentant.
Traduction en français - Rachid Maach
75 Abraham était, en vérité, un homme magnanime qui implorait son Seigneur humblement et revenait sans cesse à Lui.
sourate 11 verset 75 English
Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Notre Seigneur, dit Moïse, est Celui qui a donné à chaque chose sa propre nature
- Et par le jour quand il l'éclaire!
- Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au
- «Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».
- Et obéissez à Allah et au Messager afin qu'il vous soit fait miséricorde!
- qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
- A Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
- «Entrez-y en paix et en sécurité».
- N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?
- Ensuite il l'approcha d'eux... «Ne mangez-vous pas?» dit-il.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



