sourate 21 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ الأنبياء: 40]
Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas le repousser et on ne leur donnera pas de répit. [Al-Anbiya: 40]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Bal Ta`tihim Baghtatan Fatabhatuhum Fala Yastati`una Raddaha Wa La Hum Yunzaruna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 40
Le feu par lequel ils seront suppliciés ne s’annoncera pas à eux mais surviendra par surprise et ils ne pourront alors pas l’éviter. Il ne sera pas non plus reporté afin qu’ils puissent se repentir et bénéficier de la miséricorde d’Allah.
Traduction en français
40. Il (le Feu) les saisira soudain, et les plongera dans la stupeur, et ils ne pourront alors le repousser ni n’auront aucun répit.
Traduction en français - Rachid Maach
40 Mais celui-ci les saisira soudainement, les frappant de stupeur sans qu’ils puissent le repousser ou espérer un délai.
sourate 21 verset 40 English
Rather, it will come to them unexpectedly and bewilder them, and they will not be able to repel it, nor will they be reprieved.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien ils disent: «Il l'a forgé [le Coran]» - Dis: «Apportez donc dix Sourates
- Ils ont été guidés vers la bonne parole et ils ont été guidés vers le
- Allah a promis à ceux qui croient et font de bonnes œuvres qu'il y aura
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le
- Et ils assignent à Allah des filles. Gloire et pureté à Lui! Et à eux-mêmes,
- excepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés.
- - Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous
- Ceux qui ne croient pas disent: «L'Heure ne nous viendra pas». Dis: «Par mon Seigneur!
- - Ils dirent: «Par Allah! Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été
- C'est vers Lui que vous retournerez tous, c'est là, la promesse d'Allah en toute vérité!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères