sourate 82 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ﴾
[ الانفطار: 18]
Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution? [Al-Infitar: 18]
sourate Al-Infitar en françaisArabe phonétique
Thumma Ma `Adraka Ma Yawmu Ad-Dini
Interprétation du Coran sourate Al-Infitar Verset 18
Encore une fois, sais-tu ce qu’est le Jour de la Rétribution?
Traduction en français
18. Et puis, qui te fera jamais savoir ce qu’est le Jour de la Rétribution ?
Traduction en français - Rachid Maach
18 Oui, qui pourrait t’indiquer ce qu’est vraiment le Jour du jugement dernier ?
sourate 82 verset 18 English
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! Si un pervers vous apporte une nouvelle, voyez bien clair
- Dis: «Me commanderez-vous d'adorer autre qu'Allah, O ignorants?»
- Ils dirent: «Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?»
- Quand donc les étoiles seront effacées,
- Appréhendez-vous de faire précéder d'aumônes votre entretien? Mais, si vous ne l'avez pas fait et
- Et quand on récite le Coran, prêtez-lui l'oreille attentivement et observez le silence, afin que
- Quand Sâlih, leur frère (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
- A Lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre: tous Lui sont
- Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner à leur religion,
- C'est ainsi que Nous le fîmes descendre (Le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Infitar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Infitar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Infitar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères