sourate 6 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ أَغَيْرَ اللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الأنعام: 40]
Dis: «Informez-moi: si le châtiment d'Allah vous vient, ou que vous vient l'Heure, ferez-vous appel à autre qu'Allah, si vous êtes véridiques?» [Al-Anam: 40]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Qul `Ara`aytakum `In `Atakum `Adhabu Allahi `Aw `Atatkumu As-Sa`atu `Aghayra Allahi Tad`una `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 40
Ô Messager, dis à ces polythéistes: Si un châtiment d’Allah s’abattait sur vous ou si l’Heure qui vous a été promise survenait, demanderiez-vous à ce moment-là à un autre qu’Allah de faire disparaître le malheur et la peine que vous endurerez ? Puisque vous prétendez que les divinités que vous adorez sont utiles et éloignent les nuisances, répondez si vous êtes véridiques.
Traduction en français
40. Dis : « Avez-vous jamais pensé que s’il vous venait le supplice d’Allah, ou vous surprenait l’Heure, vous invoqueriez vraiment un autre qu’Allah ? »
Traduction en français - Rachid Maach
40 Dis-leur : « Si vous étiez surpris par le châtiment d’Allah ou par l’avènement de l’Heure, invoqueriez-vous d’autres qu’Allah ? Répondez, si vous dites la vérité[381] ! »
[381] En prétendant que vos divinités ont le pouvoir de vous protéger.
sourate 6 verset 40 English
Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of Allah or there came to you the Hour - is it other than Allah you would invoke, if you should be truthful?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le
- Et ils sont poursuivis par une malédiction ici-bas et au Jour de la Résurrection. Quel
- Et ceux qui croient et font de bonnes œuvres - Nous n'imposons aucune charge à
- Et combattez-les jusqu'à ce qu'il ne subsiste plus d'association, et que la religion soit entièrement
- Laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et amusement, et qui sont séduits par
- Et celui qui était croyant dit: «O mon peuple, je crains pour vous un jour
- Voici la description du Paradis qui a été promis aux pieux: il y aura là
- O hommes! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le père ne répondra en
- Les Juifs et les Chrétiens ont dit: «Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés.»
- et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères