sourate 6 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ أَغَيْرَ اللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الأنعام: 40]
Dis: «Informez-moi: si le châtiment d'Allah vous vient, ou que vous vient l'Heure, ferez-vous appel à autre qu'Allah, si vous êtes véridiques?» [Al-Anam: 40]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Qul `Ara`aytakum `In `Atakum `Adhabu Allahi `Aw `Atatkumu As-Sa`atu `Aghayra Allahi Tad`una `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 40
Ô Messager, dis à ces polythéistes: Si un châtiment d’Allah s’abattait sur vous ou si l’Heure qui vous a été promise survenait, demanderiez-vous à ce moment-là à un autre qu’Allah de faire disparaître le malheur et la peine que vous endurerez ? Puisque vous prétendez que les divinités que vous adorez sont utiles et éloignent les nuisances, répondez si vous êtes véridiques.
Traduction en français
40. Dis : « Avez-vous jamais pensé que s’il vous venait le supplice d’Allah, ou vous surprenait l’Heure, vous invoqueriez vraiment un autre qu’Allah ? »
Traduction en français - Rachid Maach
40 Dis-leur : « Si vous étiez surpris par le châtiment d’Allah ou par l’avènement de l’Heure, invoqueriez-vous d’autres qu’Allah ? Répondez, si vous dites la vérité[381] ! »
[381] En prétendant que vos divinités ont le pouvoir de vous protéger.
sourate 6 verset 40 English
Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of Allah or there came to you the Hour - is it other than Allah you would invoke, if you should be truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pensez-vous entrer au Paradis alors que vous n'avez pas encore subi des épreuves semblables à
- S'ils croyaient en Allah, au Prophète et à ce qui lui a été descendu, ils
- Nous avons commandé à l'homme [la bienfaisance envers] ses père et mère; sa mère l'a
- Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent
- O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) est venu pour vous éclairer après une interruption
- Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pénétrés,
- Il dit: «Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.
- alors, ce jour-là sera un jour difficile,
- et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire;
- Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



