sourate 23 verset 43 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ﴾
[ المؤمنون: 43]
Nulle communauté ne peut avancer ni reculer son terme. [Al-Muminun: 43]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Ma Tasbiqu Min `Ummatin `Ajalaha Wa Ma Yasta`khiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 43
Aucun de ces peuples dénégateurs ne pourra avancer ni reculer le terme fixée pour son anéantissement, quels que soient les moyens auxquels il a recours.
Traduction en français
43. Aucune communauté ne saurait avancer ou reculer son terme.[344]
[344] Le terme qui lui est fixé.
Traduction en français - Rachid Maach
43 Nul peuple n’est en mesure d’avancer ou de reculer le terme qui lui est assigné[897].
[897] Pour son anéantissement.
sourate 23 verset 43 English
No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Au lever du soleil, ils les poursuivirent.
- Et il y aura pour eux des maillets de fer.
- De ces deux [mers] sortent la perle et le corail.
- Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il
- excepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés.
- Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs
- Or, il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni
- Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'étions pas absent!
- Ceux-là auront une part de ce qu'ils auront acquis. Et Allah est prompt à faire
- On a enjolivé la vie présente à ceux qui ne croient pas, et ils se
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



