sourate 70 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ﴾
[ المعارج: 40]
Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable [Al-Maarij: 40]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Fala `Uqsimu Birabbi Al-Mashariqi Wa Al-Magharibi `Inna Laqadiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 40
Allah prête serment, par le Seigneur des Levants du Soleil et de la Lune, que Nous avons le pouvoir.
Traduction en français
40. J’en jure donc par le Seigneur des Orients et des Occidents que Nous sommes Capable
Traduction en français - Rachid Maach
40 Je jure par le Seigneur des levants et des couchants que Nous avons le pouvoir
sourate 70 verset 40 English
So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent: «Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous
- Les hypocrites craignent que l'on fasse descendre sur eux une Sourate leur dévoilant ce qu'il
- pour anéantir une partie des mécréants ou pour les humilier (par la défaite) et qu'ils
- Après cela Allah, accueillera le repentir de qui Il veut, car Allah est Pardonneur et
- Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités.
- La meilleure [fin] est pour ceux qui répondent à [l'appel] de leur Seigneur. Et quant
- Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s'étaient fait du tort à eux-mêmes.
- Accepte ce qu'on t'offre de raisonnable, commande ce qui est convenable et éloigne-toi des ignorants.
- Le Diable est pour vous un ennemi. Prenez-le donc pour ennemi. Il ne fait qu'appeler
- pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



