sourate 70 verset 40 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 40 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ﴾
[ المعارج: 40]

(Muhammad Hamid Allah)

Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable [Al-Maarij: 40]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Fala `Uqsimu Birabbi Al-Mashariqi Wa Al-Magharibi `Inna Laqadiruna


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 40

Allah prête serment, par le Seigneur des Levants du Soleil et de la Lune, que Nous avons le pouvoir.


Traduction en français

40. J’en jure donc par le Seigneur des Orients et des Occidents que Nous sommes Capable



Traduction en français - Rachid Maach


40 Je jure par le Seigneur des levants et des couchants que Nous avons le pouvoir


sourate 70 verset 40 English


So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

page 569 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 40 sourates Al-Maarij


فلا أقسم برب المشارق والمغارب إنا لقادرون

سورة: المعارج - آية: ( 40 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui ne croient pas disent: «L'Heure ne nous viendra pas». Dis: «Par mon Seigneur!
  2. Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
  3. Moïse [lui] dit: «Je cherche auprès de mon Seigneur et le vôtre, protection contre tout
  4. Et lorsqu'Allah prit cet engagement des prophètes: «Chaque fois que Je vous accorderai un Livre
  5. On n'y entend nulle parole insignifiante; seulement: «Salâm»; et ils auront là leur nourriture, matin
  6. et point ne leur sera donné permission de s'excuser.
  7. Et Nos émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant: «Salâm!».
  8. Ceux qui ont cru en Allah et en Ses messagers ceux-là sont les grands véridiques
  9. Ils t'interrogent au sujet du butin. Dis: «Le butin est à Allah et à Son
  10. Et ils disent: «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques?»

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, September 27, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères