sourate 32 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا ۖ وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ﴾
[ السجدة: 24]
Et Nous avons désigné parmi eux des dirigeants qui guidaient (les gens) par Notre ordre aussi longtemps qu'ils enduraient et croyaient fermement en Nos versets. [As-Sajda: 24]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Wa Ja`alna Minhum `A`immatan Yahduna Bi`amrina Lamma Sabaru Wa Kanu Bi`ayatina Yuqinuna
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 24
Nous avons choisi parmi les Israélites des guides que les gens prennent comme exemple dans le suivi de la vérité et qui orientent vers la vérité, tant qu’ils se montrent patients en se conformant aux commandements d’Allah, en renonçant à Ses interdits, en endurant les offenses pour Sa cause, et en croyant fermement aux versets révélés à leur messager.
Traduction en français
24. Et Nous avons établi parmi eux des chefs qui dirigeaient (les gens) par Nos ordres, lorsqu’ils se montrèrent patients et crurent fermement à Nos versets.
Traduction en français - Rachid Maach
24 Nous avons suscité parmi eux des chefs spirituels qui, conformément à Nos commandements, appelèrent leurs fidèles à Notre culte tant qu’ils firent preuve de constance et crurent fermement en Nos signes.
sourate 32 verset 24 English
And We made from among them leaders guiding by Our command when they were patient and [when] they were certain of Our signs.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
- Allah, c'est Lui qui envoie les vents qui soulèvent des nuages; puis Il les étend
- Comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de
- Puis Nous avons dit: «Allez tous deux vers les gens qui ont traité de mensonge
- Dans l'alternance de la nuit et du jour, et aussi dans tout ce qu'Allah a
- Et Ismaël, Idris, et Dûl-Kifl! qui étaient tous endurants;
- Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.
- Et tu ne peux non plus guider les aveugles hors de leur égarement. Tu ne
- C'est Lui le Vivant. Point de divinité à part Lui. Appelez-Le donc, en Lui vouant
- Dis: «Puis-je vous informer de ce qu'il y a de pire, en fait de rétribution
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



