sourate 26 verset 205 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 205 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ﴾
[ الشعراء: 205]

(Muhammad Hamid Allah)

Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant, [Ach-Chuara: 205]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Afara`ayta `In Matta`nahum Sinina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 205

Ô Messager, que penses-tu si Nous laissions ces mécréants, qui refusent de croire en ce que tu apportes, jouir longtemps de plaisirs variés ?


Traduction en français

205. As-tu considéré que si Nous les laissions jouir de leur vie pendant des années,



Traduction en français - Rachid Maach


205 Si Nous les laissons jouir de la vie encore quelques années,


sourate 26 verset 205 English


Then have you considered if We gave them enjoyment for years

page 375 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 205 sourates Ach-Chuara


أفرأيت إن متعناهم سنين

سورة: الشعراء - آية: ( 205 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 375 )

Versets du Coran en français

  1. Ils te rappellent leur conversion à l'Islam comme si c'était une faveur de leur part.
  2. Ils [Les diables] détournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment être
  3. Mais plutôt ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous
  4. O les croyants! Ne profanez ni les rites du pèlerinage (dans les endroits sacrés) d'Allah,
  5. Et voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre - suivez-le donc
  6. Ceux qui commettent des mauvaises actions comptent-ils que Nous allons les traiter comme ceux qui
  7. qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
  8. [Allah] aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils?
  9. Et quant à ceux qui lancent des accusations contre leurs propres épouses, sans avoir d'autres
  10. - Ils dirent: «Gloire à Toi! Nous n'avons de savoir que ce que Tu nous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, September 17, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères