sourate 5 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾
[ المائدة: 35]
O les croyants! Craignez Allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui et luttez pour Sa cause. Peut-être serez-vous de ceux qui réussissent! [Al-Maida: 35]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Attaqu Allaha Wa Abtaghu `Ilayhi Al-Wasilata Wa Jahidu Fi Sabilihi La`allakum Tuflihuna
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 35
Ô vous qui croyez, craignez Allah en vous conformant à Ses commandements et en délaissant ce qu’Il interdit et cherchez à vous rapprocher de Lui en vous acquittant de ce qu’Il vous a ordonné et en vous éloignant de ce qu’Il vous a défendu. Et luttez pour Sa cause contre les mécréants afin d’obtenir Son agrément, puissiez-vous obtenir ce que vous recherchez et échapper à ce que vous redoutez si vous accomplissez tout cela.
Traduction en français
35. Ô vous qui avez cru ! Craignez Allah, quêtez la voie qui vous ramène vers Lui, combattez pour Sa cause. Peut-être réussirez-vous.
Traduction en français - Rachid Maach
35 Vous qui croyez ! Craignez Allah, cherchez à vous rapprocher de Lui et luttez pour Sa cause afin de faire votre bonheur et votre salut.
sourate 5 verset 35 English
O you who have believed, fear Allah and seek the means [of nearness] to Him and strive in His cause that you may succeed.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lot crut en lui. Il dit: «Moi, j'émigre vers mon Seigneur, car c'est Lui le
- Allah n'est-Il pas le plus sage des Juges?
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre, qui le récitent comme il se doit,
- Il se refermera sur eux,
- Ils diront: «A Allah». Dis: «Ne vous souvenez-vous donc pas?»
- Combattez ceux qui ne croient ni en Allah ni au Jour dernier, qui n'interdisent pas
- sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent
- Il en est parmi eux qui te critiquent au sujet des Sadaqats: s'il leur en
- Il (Allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent.
- Et le cœur de la mère de Moïse devint vide. Peu s'en fallut qu'elle ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



