sourate 5 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾
[ المائدة: 35]
O les croyants! Craignez Allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui et luttez pour Sa cause. Peut-être serez-vous de ceux qui réussissent! [Al-Maida: 35]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Attaqu Allaha Wa Abtaghu `Ilayhi Al-Wasilata Wa Jahidu Fi Sabilihi La`allakum Tuflihuna
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 35
Ô vous qui croyez, craignez Allah en vous conformant à Ses commandements et en délaissant ce qu’Il interdit et cherchez à vous rapprocher de Lui en vous acquittant de ce qu’Il vous a ordonné et en vous éloignant de ce qu’Il vous a défendu. Et luttez pour Sa cause contre les mécréants afin d’obtenir Son agrément, puissiez-vous obtenir ce que vous recherchez et échapper à ce que vous redoutez si vous accomplissez tout cela.
Traduction en français
35. Ô vous qui avez cru ! Craignez Allah, quêtez la voie qui vous ramène vers Lui, combattez pour Sa cause. Peut-être réussirez-vous.
Traduction en français - Rachid Maach
35 Vous qui croyez ! Craignez Allah, cherchez à vous rapprocher de Lui et luttez pour Sa cause afin de faire votre bonheur et votre salut.
sourate 5 verset 35 English
O you who have believed, fear Allah and seek the means [of nearness] to Him and strive in His cause that you may succeed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui ont la certitude de rencontrer leur Seigneur (après leur résurrection) et retourner à Lui
- Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,
- Et quand leur vint d'Allah un Livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavant
- Ils [Les diables] détournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment être
- Et (il m'a été dit): «Oriente-toi exclusivement sur la religion en pur monothéiste! Et ne
- c'est là la véritable certitude.
- C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
- Louange à Allah à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout
- Et Nous t'avons déjà favorisé une première fois
- N'ont-ils pas médité sur le royaume des cieux et de la terre, et toute chose
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères