sourate 21 verset 58 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ﴾
[ الأنبياء: 58]
Il les mit en pièces, hormis [la statue] la plus grande. Peut-être qu'ils reviendraient vers elle. [Al-Anbiya: 58]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Faja`alahum Judhadhaan `Illa Kabiraan Lahum La`allahum `Ilayhi Yarji`una
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 58
Abraham détruisit leurs idoles et les mit en petits morceaux mais laissa intacte la plus imposante afin que les polythéistes la questionnent au sujet de ce qu’il est advenu des autres.
Traduction en français
58. Il les réduisit en morceaux sauf l’idole la plus grande pour qu’ils reviennent vers elle.
Traduction en français - Rachid Maach
58 Il mit donc les idoles en pièces, n’épargnant que la plus grande, afin qu’ils puissent se tourner vers elle[847].
[847] Pour l’interroger sur ce qui s’est passé, expliquent certains exégètes.
sourate 21 verset 58 English
So he made them into fragments, except a large one among them, that they might return to it [and question].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et l'on fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines,
- Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut-être reviendront-ils?
- - Ils dirent: «Demande donc pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise sa couleur».
- C'est que leur rétribution sera l'Enfer, pour avoir mécru et pris en raillerie Mes signes
- de même qu'Il anéantit les villes renversées.
- Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
- O vous qui croyez! Répondez à Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle à ce
- car les gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable est très ingrat envers
- Et les magiciens vinrent à Pharaon en disant: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous,
- Ceux-là sont, en toute vérité les croyants: à eux des degrés (élevés) auprès de leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères