sourate 11 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ اللَّهُ إِن شَاءَ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ هود: 33]
Il dit: «C'est Allah seul qui vous l'apportera - s'Il veut - et vous ne saurez y échapper. [Hud: 33]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Qala `Innama Ya`tikum Bihi Allahu `In Sha`a Wa Ma `Antum Bimu`jizina
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 33
Noé leur répondit: Je ne vous apporterai aucun châtiment, c’est Allah qui vous l’apportera s’Il le veut et vous ne pourrez y échapper s’Il décidait qu’il s’abatte sur vous.
Traduction en français
33. Il dit : « Il n’y a qu’Allah qui puisse le produire, s’Il le veut. Et vous ne sauriez mettre au défi Sa puissance.
Traduction en français - Rachid Maach
33 Noé répondit : « C’est Allah, s’Il le veut, qui enverra cette calamité à laquelle vous ne pourrez échapper.
sourate 11 verset 33 English
He said, "Allah will only bring it to you if He wills, and you will not cause [Him] failure.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.
- Ils n'attendent qu'un seul Cri qui les saisira alors qu'ils seront en train de disputer.
- Nous lui avons donné une belle part ici-bas. Et il sera certes dans l'au-delà du
- (Allah) lui dit: «O Iblîs, qui t'a empêché de te prosterner devant ce que J'ai
- Et Allah a créé les cieux et la terre en toute vérité et afin que
- Certes, ils disent dans leur mensonge:
- Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
- le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part
- D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):
- - Elle dit: «Seigneur! Comment aurais-je un enfant, alors qu'aucun homme ne m'a touchée?» -
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères