sourate 8 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنفَالِ ۖ قُلِ الْأَنفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الأنفال: 1]
Ils t'interrogent au sujet du butin. Dis: «Le butin est à Allah et à Son messager.» Craignez Allah, maintenez la concorde entre vous et obéissez à Allah et à Son messager, si vous êtes croyants. [Al-Anfal: 1]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Yas`alunaka `Ani Al-`Anfal Quli Al-`Anfali Lillahi Wa Ar-Rasuli Fa Attaqu Allaha Wa `Aslihu Dhata Baynikum Wa `Ati`u Allaha Wa Rasulahu `In Kuntum Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 1
Ô Messager, tes Compagnons te demandent comment tu répartis le butin et au profit de qui reviennent ses parts? Ô Messager, réponds-leur: Le butin appartient à Allah et à Son Messager et c’est à eux qu’il revient de décider comment en disposer et comment le partager. Vous n’êtes donc tenus que d’obéir et de vous soumettre. Craignez donc Allah, ô croyants, en vous conformant à Ses commandements et en délaissant Ses interdits. Rétablissez les liens qui se sont rompus entre vous en faisant preuve de bonne entente, d’amitié, d’un bon comportement et en pardonnant. Obéissez à Allah et à Son Messager si vous êtes véritablement croyants, puisque la foi exhorte à obéir et à ne pas désobéir. Cette question sur la répartition du butin fut posée par les Compagnons suite à la Bataille de Badr.
Traduction en français
1. Ils t’interrogent sur le butin. Dis : « Le butin revient à Allah et à Son Messager. » Craignez donc Allah, arrangez-vous à l’amiable dans vos rapports, obéissez à Allah et à Son Messager, si vous êtes croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
1 Ils t’interrogent au sujet du butin[478]. Réponds : « Le butin revient à Allah et Son Messager. » Craignez donc Allah ! Mettez un terme à vos différends. Obéissez à Allah et Son Messager, si vous êtes vraiment croyants.
[478] De la bataille de Badr, précise la plupart des exégètes. Entendons : ils t’interrogent au sujet du partage de ce butin.
sourate 8 verset 1 English
They ask you, [O Muhammad], about the bounties [of war]. Say, "The [decision concerning] bounties is for Allah and the Messenger." So fear Allah and amend that which is between you and obey Allah and His Messenger, if you should be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la religion de vérité
- Certes, Allah est avec ceux qui [L'] ont craint avec piété et ceux qui sont
- Avant eux, le peuple de Noé, les Aad et Pharaon l'homme aux pals (ou aux
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront les Jardins des délices,
- Et par la Maison peuplée!
- Quand son Seigneur lui avait dit: «Soumets-toi», il dit: «Je me soumets au Seigneur de
- et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire;
- Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?
- A chaque communauté, Nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le nom d'Allah
- Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet].
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères