sourate 8 verset 1 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anfal verset 1 (Al-Anfal - الأنفال).
  
   

﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنفَالِ ۖ قُلِ الْأَنفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الأنفال: 1]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils t'interrogent au sujet du butin. Dis: «Le butin est à Allah et à Son messager.» Craignez Allah, maintenez la concorde entre vous et obéissez à Allah et à Son messager, si vous êtes croyants. [Al-Anfal: 1]

sourate Al-Anfal en français

Arabe phonétique

Yas`alunaka `Ani Al-`Anfal Quli Al-`Anfali Lillahi Wa Ar-Rasuli Fa Attaqu Allaha Wa `Aslihu Dhata Baynikum Wa `Ati`u Allaha Wa Rasulahu `In Kuntum Mu`uminina


Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 1

Ô Messager, tes Compagnons te demandent comment tu répartis le butin et au profit de qui reviennent ses parts? Ô Messager, réponds-leur: Le butin appartient à Allah et à Son Messager et c’est à eux qu’il revient de décider comment en disposer et comment le partager. Vous n’êtes donc tenus que d’obéir et de vous soumettre. Craignez donc Allah, ô croyants, en vous conformant à Ses commandements et en délaissant Ses interdits. Rétablissez les liens qui se sont rompus entre vous en faisant preuve de bonne entente, d’amitié, d’un bon comportement et en pardonnant. Obéissez à Allah et à Son Messager si vous êtes véritablement croyants, puisque la foi exhorte à obéir et à ne pas désobéir. Cette question sur la répartition du butin fut posée par les Compagnons suite à la Bataille de Badr.


Traduction en français

1. Ils t’interrogent sur le butin. Dis : « Le butin revient à Allah et à Son Messager. » Craignez donc Allah, arrangez-vous à l’amiable dans vos rapports, obéissez à Allah et à Son Messager, si vous êtes croyants.



Traduction en français - Rachid Maach


1 Ils t’interrogent au sujet du butin[478]. Réponds : « Le butin revient à Allah et Son Messager. » Craignez donc Allah ! Mettez un terme à vos différends. Obéissez à Allah et Son Messager, si vous êtes vraiment croyants.


[478] De la bataille de Badr, précise la plupart des exégètes. Entendons : ils t’interrogent au sujet du partage de ce butin.

sourate 8 verset 1 English


They ask you, [O Muhammad], about the bounties [of war]. Say, "The [decision concerning] bounties is for Allah and the Messenger." So fear Allah and amend that which is between you and obey Allah and His Messenger, if you should be believers.

page 177 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 1 sourates Al-Anfal


يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم وأطيعوا الله ورسوله إن كنتم مؤمنين

سورة: الأنفال - آية: ( 1 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 177 )

Versets du Coran en français

  1. N'est-ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui vous a
  2. qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement.
  3. Ils trouvèrent l'un de Nos serviteurs à qui Nous avions donné une grâce, de Notre
  4. N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
  5. pour y demeurer éternellement, - c'est en vérité une promesse d'Allah-. C'est Lui le Puissant,
  6. Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez?
  7. Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà.
  8. Certes, Nous avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur
  9. Ce jour-là, l'intercession ne profitera qu'à celui auquel le Tout Miséricordieux aura donné Sa permission
  10. (Rappelle le moment) où Abraham dit à `Azar, son père: «Prends-tu des idoles comme divinités?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
sourate Al-Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anfal Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anfal Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide