sourate 51 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ﴾
[ الذاريات: 42]
n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière. [Adh-Dhariyat: 42]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Ma Tadharu Min Shay`in `Atat `Alayhi `Illa Ja`alat/hu Kalrramimi
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 42
Ce vent ne laisse aucune vie, aucun bien ni aucune chose sans qu’elle ne les détruise et ne les réduise en poussière.
Traduction en français
42. qui ne laissaient rien sur leur passage qu’ils n’aient réduit en poussière.
Traduction en français - Rachid Maach
42 qui ne laissait rien sur son passage sans le réduire en poussière.
sourate 51 verset 42 English
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'ont-il pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de leurs prédécesseurs? Allah
- Et un (autre) signe pour eux est que Nous avons transporté leur descendance sur le
- Et quand il eut atteint un endroit situé entre les Deux Barrières (montagnes), il trouva
- Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
- Son Seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse. C'est Lui, vraiment, qui est
- Afin de faire, de ce que jette le Diable, une tentation pour ceux qui ont
- Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
- Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
- Lorsque le Prophète confia un secret à l'une de ses épouses et qu'elle l'eut divulgué
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide