sourate 51 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ﴾
[ الذاريات: 42]
n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière. [Adh-Dhariyat: 42]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Ma Tadharu Min Shay`in `Atat `Alayhi `Illa Ja`alat/hu Kalrramimi
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 42
Ce vent ne laisse aucune vie, aucun bien ni aucune chose sans qu’elle ne les détruise et ne les réduise en poussière.
Traduction en français
42. qui ne laissaient rien sur leur passage qu’ils n’aient réduit en poussière.
Traduction en français - Rachid Maach
42 qui ne laissait rien sur son passage sans le réduire en poussière.
sourate 51 verset 42 English
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
- Ceux qui ont la foi, ont fait de bonnes œuvres, accompli la Salât et acquitté
- «La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous
- C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris. Ensuite Il vous fera mourir,
- Si vous vous repentez à Allah c'est que vos cœurs ont fléchi. Mais si vous
- Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru
- Alif, Lâm, Râ. (Voici) un livre que nous avons fait descendre sur toi, afin que
- Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n'avaient
- Ne voient-ils donc pas que, parmi ce que Nos mains ont fait, Nous leur avons
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères