sourate 51 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ﴾
[ الذاريات: 42]
n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière. [Adh-Dhariyat: 42]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Ma Tadharu Min Shay`in `Atat `Alayhi `Illa Ja`alat/hu Kalrramimi
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 42
Ce vent ne laisse aucune vie, aucun bien ni aucune chose sans qu’elle ne les détruise et ne les réduise en poussière.
Traduction en français
42. qui ne laissaient rien sur leur passage qu’ils n’aient réduit en poussière.
Traduction en français - Rachid Maach
42 qui ne laissait rien sur son passage sans le réduire en poussière.
sourate 51 verset 42 English
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique. Elle sortira blanche et sans aucun
- Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le
- Il n'incombe nullement à ceux qui sont pieux de rendre compte pour ces gens là.
- Dis: «Qui vous délivre des ténèbres de la terre et de la mer?» Vous l'invoquez
- Et auprès d'eux seront les belles au regard chaste, toutes du même âge.
- Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est
- Que de cités Nous avons détruites! Or, Notre rigueur les atteignit au cours du repos
- Allah a institué la Ka'aba, la Maison sacrée, comme un lieu de rassemblement pour les
- Dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'Allah un
- C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours puis Il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères