sourate 56 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ﴾
[ الواقعة: 42]
ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante, [Al-Waqia: 42]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Fi Samumin Wa Hamimin
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 42
Ils seront au milieu d’un vent brûlant et d’une eau bouillonnante.
Traduction en français
42. Ils seront au sein même du souffle infernal et (baigneront) dans l’eau bouillante,
Traduction en français - Rachid Maach
42 leur sont réservés un souffle brûlant et une eau bouillante,
sourate 56 verset 42 English
[They will be] in scorching fire and scalding water
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O mes deux compagnons de prison! L'un de vous donnera du vin à boire à
- Alors [Jacob] dit: Vos âmes plutôt vous ont inspiré [d'entreprendre] quelque chose!... Oh! belle patience.
- Quels mauvais gîte et lieu de séjour!
- Si vous avez des doutes à propos (de la période d'attente) de vos femmes qui
- Et rappelle-toi Job, Notre serviteur, lorsqu'il appela son Seigneur: «Le Diable m'a infligé détresse et
- Il était reconnaissant pour Ses bienfaits et Allah l'avait élu et guidé vers un droit
- et traite de mensonge la plus belle récompense,
- Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de Zaqqûm?
- O vous qui croyez! Combattez ceux des mécréants qui sont près de vous; et qu'ils
- Et quand Nos Anges vinrent à Lot, il fut affligé pour eux, et se sentit
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



