sourate 56 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ﴾
[ الواقعة: 42]
ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante, [Al-Waqia: 42]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Fi Samumin Wa Hamimin
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 42
Ils seront au milieu d’un vent brûlant et d’une eau bouillonnante.
Traduction en français
42. Ils seront au sein même du souffle infernal et (baigneront) dans l’eau bouillante,
Traduction en français - Rachid Maach
42 leur sont réservés un souffle brûlant et une eau bouillante,
sourate 56 verset 42 English
[They will be] in scorching fire and scalding water
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout
- Il dit: «Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené
- Dis à ceux qui ne croient pas: «Vous serez vaincus bientôt; et vous serez rassemblés
- mais seulement les propos: «Salâm! Salâm!»... [Paix! Paix!]
- Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voilà les
- Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est
- Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront.
- Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en
- Allah, à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
- sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. Ceux-là obtiendront pardon et une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



