sourate 70 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ﴾
[ المعارج: 3]
et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension. [Al-Maarij: 3]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Mina Allahi Dhi Al-Ma`ariji
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 3
Ce châtiment proviendra d’Allah, le Détenteur de la hauteur, des degrés, des faveurs et des bienfaits.
Traduction en français
3. qui viendrait de la part d’Allah, Détenteur des ascensions célestes.[577]
[577] C’est ce verset qui donne son titre à cette sourate.
Traduction en français - Rachid Maach
3 puisque décrété par Allah, Maître des voies célestes
sourate 70 verset 3 English
[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah, à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
- mais vous vous en détournez.
- Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas la
- Alors [Jacob] dit: Vos âmes plutôt vous ont inspiré [d'entreprendre] quelque chose!... Oh! belle patience.
- Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre
- et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des
- Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
- Ensuite déferlez par où les gens déferlèrent, et demandez pardon à Allah. Car Allah est
- Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles.
- Et du bout de la ville, un homme vint en toute hâte et dit: «O
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères