sourate 12 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ يوسف: 86]
- Il dit: «Je ne me plains qu'à Allah de mon déchirement et de mon chagrin. Et, je sais de la part d'Allah, ce que vous ne savez pas. [Yusuf: 86]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Qala `Innama `Ashku Baththi Wa Huzni `Ila Allahi Wa `A`lamu Mina Allahi Ma La Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 86
Le père leur dit alors: Je ne me plains de la tristesse et de l’affliction que j’endure qu’à Allah Seul et je connais de la mansuétude d’Allah, de Sa bienfaisance, de Son exaucement de celui qui est en détresse, et de Sa rétribution pour le malheur, ce que vous ne savez pas.
Traduction en français
86. Il répondit : « Ce n’est qu’à Allah que me je plains de ma déchirure et de mon chagrin. Et d’Allah, je sais ce que vous ne savez pas.
Traduction en français - Rachid Maach
86 Il répondit : « Je crie ma détresse et ma tristesse à Allah seul qui m’a révélé des choses que vous ignorez.
sourate 12 verset 86 English
He said, "I only complain of my suffering and my grief to Allah, and I know from Allah that which you do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
- qui ne sera jamais interrompu pour eux et où ils seront en désespoir.
- Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs.
- Et ceux qui, la veille, souhaitaient d'être à sa place, se mirent à dire: «Ah!
- Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,
- Les gens ne formaient (à l'origine) qu'une seule communauté. Puis ils divergèrent. Et si ce
- Vous, (Musulmans) vous les aimez, alors qu'ils ne vous aiment pas; et vous avez foi
- Certes, ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ceux-là espèrent la
- Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement
- Et nul n'est égal à Lui».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères