sourate 4 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُم ۚ بَلِ اللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا﴾
[ النساء: 49]
N'as-tu pas vu ceux-là qui se déclarent purs? Mais c'est Allah qui purifie qui Il veut; et ils ne seront point lésés, fût-ce d'un brin de noyau de datte. [An-Nisa: 49]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Alam Tara `Ila Al-Ladhina Yuzakkuna `Anfusahum Bali Allahu Yuzakki Man Yasha`u Wa La Yuzlamuna Fatilaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 49
Ô Messager, ne connais-tu pas le cas de ceux qui font l’éloge de leurs personnes et de leurs œuvres ? C’est plutôt Allah qui fait l’éloge de ceux qu’Il choisit parmi Ses serviteurs et les déclare purs car Il sait ce que renferment les cœurs. Rien ne manquera à la récompense de leurs œuvres, pas même une part aussi petite que le brin qui traverse le noyau d’une datte.
Traduction en français
49. N’as-tu pas considéré ceux qui se proclament purs ? Or c’est Allah Qui purifie qui Il veut. Et ils ne seront point lésés, serait-ce du poids du petit fil qui recouvre le sillon d’un noyau de datte (fatîl).[145]
[145] Expression traduite littéralement et qui désigne la quantité infime (équivalent français : un cheveu, une goutte, une once, etc.) Le mot arabe فتيل désigne ici le petit fil, à peine perceptible, qui recouvre le sillon du noyau de la datte.
Traduction en français - Rachid Maach
49 N’as-tu pas vu ceux qui se prétendent purs de tout péché ? Or, c’est Allah qui purifie qui Il veut[276], sans que nul ne soit en rien lésé.
[276] Autre sens : n’as-tu pas vu ceux qui vantent leurs propres mérites. Or, c’est Allah qui vante les mérites de qui Il veut.
sourate 4 verset 49 English
Have you not seen those who claim themselves to be pure? Rather, Allah purifies whom He wills, and injustice is not done to them, [even] as much as a thread [inside a date seed].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais elle n'était restée (absente) que peu de temps et dit: «J'ai appris ce que
- ou que tu fasses tomber sur nous, comme tu le prétends, le ciel en morceaux;
- Avant eux, le peuple de Noé avait crié au mensonge. Ils traitèrent Notre serviteur de
- Et en effet Moïse vous est venu avec les preuves. Malgré cela, une fois absent,
- Ce qu'Il a créé pour vous sur la terre a des couleurs diverses. Voilà bien
- S'Il vous répudie, il se peut que son Seigneur lui donne en échange des épouses
- AS-Safâ et Al-Marwah sont vraiment parmi les lieux sacrés d'Allah. Donc, quiconque fait pèlerinage à
- Celui qui pense qu'Allah ne le secourra pas dans l'ici-bas et dans l'au-delà qu'il tende
- C'est l'étoile vivement brillante.
- Et [Allah] dit: «Va-t-en! Quiconque d'entre eux te suivra... votre sanction sera l'Enfer, une ample
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères