sourate 20 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ﴾
[ طه: 2]
Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux, [Ta-Ha: 2]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Ma `Anzalna `Alayka Al-Qur`ana Litashqa
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 2
Ô Messager, Nous ne t’avons pas révélé le Coran pour que le refus des tiens de croire en toi t’abatte moralement.
Traduction en français
2. Nous ne t’avons pas révélé le Coran pour que tu sois en peine.
Traduction en français - Rachid Maach
2 Nous ne t’avons pas révélé le Coran pour t’accabler,
sourate 20 verset 2 English
We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tu ne te venges de nous que parce que nous avons cru aux preuves de
- Leur invocation, lorsque leur survint notre rigueur, se limita à ces paroles: «Certes nous étions
- Et combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement
- Le jour où l'injuste se mordra les deux mains et dira: «[Hélas pour moi!] Si
- Chaque miracle que Nous leur montrions était plus probant que son précédent. Et Nous les
- Et Pharaon dit: «O notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que
- qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
- Et que ni leurs biens ni leurs enfants ne t'émerveillent! Allah ne veut par là,
- Et David, et Salomon, quand ils eurent à juger au sujet d'un champ cultivé où
- Attendent-ils seulement que l'Heure leur vienne à l'improviste, sans qu'ils ne s'en rendent compte?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



