sourate 20 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ﴾
[ طه: 2]
Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux, [Ta-Ha: 2]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Ma `Anzalna `Alayka Al-Qur`ana Litashqa
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 2
Ô Messager, Nous ne t’avons pas révélé le Coran pour que le refus des tiens de croire en toi t’abatte moralement.
Traduction en français
2. Nous ne t’avons pas révélé le Coran pour que tu sois en peine.
Traduction en français - Rachid Maach
2 Nous ne t’avons pas révélé le Coran pour t’accabler,
sourate 20 verset 2 English
We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Malheur à nous! Nous étions vraiment injustes».
- Et ceux qui lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite
- Alors Noé dit: «Seigneur, je cherche Ta protection contre toute demande de ce dont je
- Ce n'est en vérité qu'un homme atteint de folie, observez-le donc durant quelque temps.
- et que ceux-ci ne te détournent point des versets d'Allah une fois qu'on les a
- Lorsqu'ils s'introduisirent auprès de Joseph, celui-ci accueillit ses père et mère, et leur dit: «Entrez
- alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car
- Dis: «Je ne détiens pour moi-même ni profit ni dommage, sauf ce qu'Allah veut. Et
- Il n'y a personne parmi vous qui ne passera pas par [L'Enfer]: Car [il s'agit
- Dis: «Me commanderez-vous d'adorer autre qu'Allah, O ignorants?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



