sourate 20 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ﴾
[ طه: 2]
Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux, [Ta-Ha: 2]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Ma `Anzalna `Alayka Al-Qur`ana Litashqa
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 2
Ô Messager, Nous ne t’avons pas révélé le Coran pour que le refus des tiens de croire en toi t’abatte moralement.
Traduction en français
2. Nous ne t’avons pas révélé le Coran pour que tu sois en peine.
Traduction en français - Rachid Maach
2 Nous ne t’avons pas révélé le Coran pour t’accabler,
sourate 20 verset 2 English
We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et amusement, et qui sont séduits par
- En effet, Nous avons apporté à Moïse la guidée, et fait hériter aux Enfants d'Israël,
- Or, ceux qui ne croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.
- et entre dans Mon Paradis».
- Détient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit?
- Et Nous avons fait descendre l'eau du ciel avec mesure. Puis Nous l'avons maintenue dans
- Et lorsqu'Abraham dit à son père et à son peuple: «Je désavoue totalement ce que
- Et ceux que l'on considérait comme faibles diront à ceux qui s'enorgueillissaient: «C'était votre stratagème,
- Certes, Allah ne lèse (personne), fût-ce du poids d'un atome. S'il est une bonne action,
- Si Allah te ramène vers un groupe de ces (gens-là), et qu'ils te demandent permission
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



