sourate 9 verset 60 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tawba verset 60 (At-Tawbah - التوبة).
  
   

﴿۞ إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ ۖ فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 60]

(Muhammad Hamid Allah)

Les Sadaqâts ne sont destinés que pour les pauvres, les indigents, ceux qui y travaillent, ceux dont les cœurs sont à gagner (à l'Islam), l'affranchissement des jougs, ceux qui sont lourdement endettés, dans le sentier d'Allah, et pour le voyageur (en détresse). C'est un décret d'Allah! Et Allah est Omniscient et Sage. [At-Tawba: 60]

sourate At-Tawba en français

Arabe phonétique

Innama As-Sadaqatu Lilfuqara`i Wa Al-Masakini Wa Al-`Amilina `Alayha Wa Al-Mu`uallafati Qulubuhum Wa Fi Ar-Riqabi Wa Al-Gharimina Wa Fi Sabili Allahi Wa Aibni As-Sabili Fariđatan Mina Allahi Wa Allahu `Alimun Hakimun


Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 60

Les aumônes obligatoires doivent être versées aux pauvres. Ceux-ci comprennent les nécessiteux qui ne sont pas faciles à identifier. Ils perçoivent le revenu d’un métier ou d’une activité mais qui ne leur suffit pas. Ils comprennent aussi les indigents qui, eux, sont faciles à identifier par leur état ou leurs complaintes puisqu’ils ne possèdent quasiment rien. Les autres bénéficiaires sont: les percepteurs de l’aumône missionnés par le gouverneur, les mécréants qu’on désire rapprocher de l’Islam, les musulmans fraîchement convertis dont la foi vacille et les mécréants dont on veut repousser le mal. Elle peut être également versée afin d’acheter la liberté d’esclaves, de rembourser la dette de débiteurs dans la gêne si leurs dettes ne sont pas abusives et ne sont pas liées à des actes de désobéissance, d’équiper des combattants qui vont combattre pour la cause d’Allah, ou de venir en aide au voyageur en détresse... La délimitation de ces catégories d’ayant-droits est une obligation dictée par Allah. Allah connaît le mieux les intérêts de Ses serviteurs et Il est Sage dans Sa gestion et Sa religion.


Traduction en français

60. Les charités ne sont dues qu’aux pauvres, aux nécessiteux, à ceux qui s’emploient à les collecter, à ceux dont les cœurs sont déjà acquis à l’Islam et qui sont prêts à affermir leur foi, à l’affranchissement des captifs, aux endettés, à la cause d’Allah et au voyageur de grand chemin. C’est là une prescription d’Allah, et Allah est Omniscient et Sage.



Traduction en français - Rachid Maach


60 L’aumône légale est réservée aux pauvres, aux nécessiteux, à ceux chargés de la collecter, à ceux dont les cœurs sont à gagner[546], à l’affranchissement des esclaves et au rachat des captifs, aux musulmans incapables de rembourser leurs dettes, à ceux qui luttent pour la cause d’Allah et aux voyageurs démunis. Voilà ce qu’Allah, Omniscient et infiniment Sage, vous impose.


[546] Ceux auxquels l’aumône est accordée afin de les amener à embrasser l’islam, à devenir de bons musulmans ou encore afin d’inciter leurs semblables à se convertir (Tafsîr ibn Kathîr).

sourate 9 verset 60 English


Zakah expenditures are only for the poor and for the needy and for those employed to collect [zakah] and for bringing hearts together [for Islam] and for freeing captives [or slaves] and for those in debt and for the cause of Allah and for the [stranded] traveler - an obligation [imposed] by Allah. And Allah is Knowing and Wise.

page 196 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 60 sourates At-Tawba


إنما الصدقات للفقراء والمساكين والعاملين عليها والمؤلفة قلوبهم وفي الرقاب والغارمين وفي سبيل الله وابن السبيل فريضة من الله والله عليم حكيم

سورة: التوبة - آية: ( 60 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 196 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
sourate At-Tawba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tawba Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tawba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tawba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tawba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tawba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tawba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate At-Tawba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tawba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tawba Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tawba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tawba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tawba Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tawba Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tawba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères