sourate 43 verset 43 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 43 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ الزخرف: 43]

(Muhammad Hamid Allah)

Tiens fermement à ce qui t'a été révélé car tu es sur le droit chemin. [Az-Zukhruf: 43]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Fastamsik Bial-Ladhi `Uhiya `Ilayka `Innaka `Ala Siratin Mustaqimin


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 43

Ô Messager, cramponne-toi à ce que ton Seigneur t’a révélé et mets-le en pratique car tu empruntes une voie droite de vérité ne comportant aucune ambigüité.


Traduction en français

43. Tiens t’en donc avec fermeté à ce qui t’a été révélé, car tu es sur une voie droite.



Traduction en français - Rachid Maach


43 Attache-toi donc fermement à ce qui t’est révélé, car tu suis assurément la bonne direction.


sourate 43 verset 43 English


So adhere to that which is revealed to you. Indeed, you are on a straight path.

page 492 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 43 sourates Az-Zukhruf


فاستمسك بالذي أوحي إليك إنك على صراط مستقيم

سورة: الزخرف - آية: ( 43 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 492 )

Versets du Coran en français

  1. Ils dirent: «Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez)
  2. Allah ne fit cela que pour (vous) apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela
  3. Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent
  4. Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez sortis
  5. O vous qui croyez! Ne soyez pas comme ceux qui ont offensé Moïse. Allah l'a
  6. Mais ils ont plutôt qualifié l'Heure de mensonge. Nous avons cependant préparé, pour quiconque qualifie
  7. afin qu'Allah leur efface les pires de leurs actions et les récompense selon ce qu'ils
  8. Il dit: «Seigneur, donne-moi victoire sur ce peuple de corrupteurs!»
  9. Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est
  10. A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, January 8, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères