sourate 86 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ﴾
[ الطارق: 12]
et par la terre qui se fend! [At-Tariq: 12]
sourate At-Tariq en françaisArabe phonétique
Wa Al-`Arđi Dhati As-Sad`i
Interprétation du Coran sourate At-Tariq Verset 12
et par la Terre qui se fend pour laisser sortir de son sein des plantes, des fruits et des arbres, que:
Traduction en français
12. Par la terre qui se fend (quand les graines viennent à pousser) !
Traduction en français - Rachid Maach
12 Par la terre qui se fend sous la poussée de sa végétation !
sourate 86 verset 12 English
And [by] the earth which cracks open,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A Allah appartient l'Inconnaissable des cieux et de la terre, et c'est à Lui que
- Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
- ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?
- Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas
- N'as-tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi
- Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah sans faire suivre leurs largesses ni
- Ils ont reconnu leur péché. Que les gens de la Fournaise soient anéantis à jamais.
- Certes, ce Coran guide vers ce qu'il y a de plus droit, et il annonce
- Ne vois-tu point ceux qui troquent les bienfaits d'Allah contre l'ingratitude et établissent leur peuple
- C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tariq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tariq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tariq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



