sourate 4 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِن تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُم مُّدْخَلًا كَرِيمًا﴾
[ النساء: 31]
Si vous évitez les grands péchés qui vous sont interdits, Nous effacerons vos méfaits de votre compte, et Nous vous ferons entrer dans un endroit honorable (le Paradis). [An-Nisa: 31]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
In Tajtanibu Kaba`ira Ma Tunhawna `Anhu Nukaffir `Ankum Sayyi`atikum Wa Nudkhilkum Mudkhalaan Karimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 31
Ô croyants, si vous vous abstenez de commettre des péchés capitaux comme associer une autre divinité à Allah, être ingrat avec vos parents, tuer une personne ou pratiquer l’usure, nous ne tiendrons pas compte des péchés mineurs: Nous les effacerons, puis Nous vous ferons entrer au Paradis.
Traduction en français
31. Si vous évitez les péchés majeurs qui vous sont défendus, Nous effacerons vos méfaits et Nous vous ferons accéder très dignement (au Paradis).
Traduction en français - Rachid Maach
31 Si vous évitez les péchés les plus graves qui vous sont interdits, Nous effacerons vos péchés véniels et vous réserverons un digne accueil au Paradis.
sourate 4 verset 31 English
If you avoid the major sins which you are forbidden, We will remove from you your lesser sins and admit you to a noble entrance [into Paradise].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?»
- N'ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli; et
- Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
- Et parmi Ses signes Il vous montre l'éclair avec crainte (de la foudre) et espoir
- Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?
- Et n'eussent été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde et (n'eût été) qu'Allah
- Et si tu dois t'étonner, rien de plus étonnant que leurs dires: «Quand nous seront
- Ceux qui comparent leurs femmes au dos de leurs mères puis reviennent sur ce qu'ils
- N'attribuez donc pas à Allah des semblables. Car Allah sait, tandis que vous ne savez
- Jette ce qu'il y a dans ta main droite; cela dévorera ce qu'ils ont fabriqué.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères