sourate 85 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ﴾
[ البروج: 17]
T'est-il parvenu le récit des armées, [Al-Buruj: 17]
sourate Al-Buruj en françaisArabe phonétique
Hal `Ataka Hadithu Al-Junudi
Interprétation du Coran sourate Al-Burooj Verset 17
Ô Messager, t’est-il parvenu le récit des soldats qui se sont mobilisés afin de combattre la vérité et en détourner les gens?
Traduction en français
17. T’est-il parvenu le récit des armées ?
Traduction en français - Rachid Maach
17 T’est-il parvenu le récit des armées
sourate 85 verset 17 English
Has there reached you the story of the soldiers -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui croyez! Qu'avez-vous? Lorsque l'on vous a dit: «Elancez-vous dans le sentier d'Allah»
- C'est Lui qui détient les clefs de l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît.
- N'as-tu pas vu comment ceux qui discutent sur les versets d'Allah se laissent détourner?
- Ainsi, ils ne purent guère l'escalader ni l'ébrécher non plus.
- Ceux qui communiquaient les messages d'Allah, Le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et
- Ils t'interrogent sur le fait de faire la guerre pendant les mois sacrés. - Dis:
- Et ne vous approchez des biens de l'orphelin que de la plus belle manière, jusqu'à
- «Mes versets ne vous étaient-ils pas récités et vous les traitiez alors de mensonges?»
- Et lorsqu'on annonce à l'un d'eux une fille, son visage s'assombrit et une rage profonde
- Ce qui vous a été promis arrivera (certainement.) Et vous n'êtes pas à même de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Buruj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Buruj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Buruj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



