sourate 51 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الذاريات: 50]
«Fuyez donc vers Allah. Moi, je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite. [Adh-Dhariyat: 50]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Fafirru `Ila Allahi `Inni Lakum Minhu Nadhirun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 50
Fuyez donc le châtiment d’Allah vers Sa rétribution, en Lui obéissant et en ne Lui désobéissant pas. Ô gens, je vous avertis explicitement contre Son châtiment.
Traduction en français
50. « Fuyez vers Allah ! Je viens vers vous de Sa part en avertisseur explicite.
Traduction en français - Rachid Maach
50 « Fuyez donc vers Allah qui m’a chargé de vous mettre en garde de la manière la plus claire[1329].
[1329] Fuyez Son châtiment en recherchant Sa miséricorde, expliquent certains exégètes. Allah ordonne ici au Prophète de prononcer ces paroles.
sourate 51 verset 50 English
So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'Enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de ténèbres. Ainsi
- Et c'est Lui qui est le Seigneur de Sirius,
- Ceux qui ont cru, émigré et lutté de leurs biens et de leurs personnes dans
- Et les habitants d'al-Aïka étaient [aussi] des injustes.
- Le Tout Miséricordieux S'est établi «Istawâ» sur le Trône.
- Et cela n'est point difficile pour Allah.
- H'â, Mîm.
- Et Nous avons envoyé après eux Jésus, fils de Marie, pour confirmer ce qu'il y
- Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,
- Est-ce que celui qui se fonde sur une preuve évidente (le Coran) venant de son
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



