sourate 11 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقِيلَ يَا أَرْضُ ابْلَعِي مَاءَكِ وَيَا سَمَاءُ أَقْلِعِي وَغِيضَ الْمَاءُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ ۖ وَقِيلَ بُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾
[ هود: 44]
Et il fut dit: «O terre, absorbe ton eau! Et toi, ciel, cesse [de pleuvoir]!» L'eau baissa, l'ordre fut exécuté et l'arche s'installa sur le Jûdi, et il fut dit: «Que disparaissent les gens pervers»! [Hud: 44]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa Qila Ya `Arđu Abla`i Ma`aki Wa Ya Sama`u `Aqli`i Wa Ghiđa Al-Ma`u Wa Quđiya Al-`Amru Wa Astawat `Ala Al-Judiyi Wa Qila Bu`daan Lilqawmi Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 44
Puis une fois le déluge terminé, Allah dit à la Terre: Ô Terre, absorbe l’eau du Déluge. Et Il dit au Ciel: Ô Ciel, arrête de faire pleuvoir de l’eau. Le niveau de l’eau baissa donc jusqu’à ce que la Terre se fût asséchée et que les mécréants aient tous été anéantis. Le bateau s’arrêta sur le mont Al-Jûdî et il fut dit: Que soient éloignés et anéantis ceux qui, en mécroyant, franchissent les limites d’Allah.
Traduction en français
44. Il fut dit : « Ô terre ! Absorbe donc tes eaux ! Ô ciel ! Arrête (tes pluies) ! » Alors les eaux baissèrent, le décret fut appliqué, et l’Arche s’immobilisa sur le (Mont) Joudî. Puis il fut dit : « Que périssent les injustes ! »
Traduction en français - Rachid Maach
44 Il fut alors dit : « Terre, absorbe tes eaux ! Et toi, ciel, retiens tes trombes », si bien que lorsque Notre décret fut exécuté et que tous les mécréants furent noyés, le niveau de l’eau se mit à baisser et l’Arche termina sa course sur le mont Joudi[600]. Puis il fut dit : « Que soient emportés les impies ! »
[600] Une montagne de Mésopotamie, selon nombre d’exégètes.
sourate 11 verset 44 English
And it was said, "O earth, swallow your water, and O sky, withhold [your rain]." And the water subsided, and the matter was accomplished, and the ship came to rest on the [mountain of] Judiyy. And it was said, "Away with the wrongdoing people."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O Prophète, dis aux captifs qui sont entre vos mains: «Si Allah sait qu'il y
- Ils diront: [ils appartiennent] «A Allah». Dis: «Ne craignez-vous donc pas?»
- Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât;
- - Et ils t'interrogent sur la menstruation des femmes. - Dis: «C'est un mal. Eloignez-vous
- Il y avait assurément, pour la tribu de Saba' un Signe dans leurs habitat: deux
- Puis Nous t'avons révélé: «Suis la religion d'Abraham qui était voué exclusivement à Allah et
- Dis à Mes serviteurs qui ont cru, qu'ils accomplissent la Salât et qu'ils dépensent [dans
- Dis: «Même si les hommes et les djinns s'unissaient pour produire quelque chose de semblable
- Et [Zacharie dit]: «O mon Seigneur, comment aurai-je un fils, quand ma femme est stérile
- «Vous sont permises, aujourd'hui, les bonnes nourritures. Vous est permise la nourriture des gens du
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères