sourate 11 verset 44 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 44 (Hud - هود).
  
   

﴿وَقِيلَ يَا أَرْضُ ابْلَعِي مَاءَكِ وَيَا سَمَاءُ أَقْلِعِي وَغِيضَ الْمَاءُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ ۖ وَقِيلَ بُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾
[ هود: 44]

(Muhammad Hamid Allah)

Et il fut dit: «O terre, absorbe ton eau! Et toi, ciel, cesse [de pleuvoir]!» L'eau baissa, l'ordre fut exécuté et l'arche s'installa sur le Jûdi, et il fut dit: «Que disparaissent les gens pervers»! [Hud: 44]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Wa Qila Ya `Arđu Abla`i Ma`aki Wa Ya Sama`u `Aqli`i Wa Ghiđa Al-Ma`u Wa Quđiya Al-`Amru Wa Astawat `Ala Al-Judiyi Wa Qila Bu`daan Lilqawmi Az-Zalimina


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 44

Puis une fois le déluge terminé, Allah dit à la Terre: Ô Terre, absorbe l’eau du Déluge. Et Il dit au Ciel: Ô Ciel, arrête de faire pleuvoir de l’eau. Le niveau de l’eau baissa donc jusqu’à ce que la Terre se fût asséchée et que les mécréants aient tous été anéantis. Le bateau s’arrêta sur le mont Al-Jûdî et il fut dit: Que soient éloignés et anéantis ceux qui, en mécroyant, franchissent les limites d’Allah.


Traduction en français

44. Il fut dit : « Ô terre ! Absorbe donc tes eaux ! Ô ciel ! Arrête (tes pluies) ! » Alors les eaux baissèrent, le décret fut appliqué, et l’Arche s’immobilisa sur le (Mont) Joudî. Puis il fut dit : « Que périssent les injustes ! »



Traduction en français - Rachid Maach


44 Il fut alors dit : « Terre, absorbe tes eaux ! Et toi, ciel, retiens tes trombes », si bien que lorsque Notre décret fut exécuté et que tous les mécréants furent noyés, le niveau de l’eau se mit à baisser et l’Arche termina sa course sur le mont Joudi[600]. Puis il fut dit : « Que soient emportés les impies ! »


[600] Une montagne de Mésopotamie, selon nombre d’exégètes.

sourate 11 verset 44 English


And it was said, "O earth, swallow your water, and O sky, withhold [your rain]." And the water subsided, and the matter was accomplished, and the ship came to rest on the [mountain of] Judiyy. And it was said, "Away with the wrongdoing people."

page 226 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 44 sourates Hud


وقيل ياأرض ابلعي ماءك وياسماء أقلعي وغيض الماء وقضي الأمر واستوت على الجودي وقيل بعدا للقوم الظالمين

سورة: هود - آية: ( 44 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 226 )

Versets du Coran en français

  1. Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
  2. Ceux qui prenaient le veau (comme divinité), bientôt tombera sur eux de la part de
  3. D'elle, Il fait pousser pour vous, les cultures, les oliviers, les palmiers, les vignes et
  4. Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
  5. Allah est Celui qui a élevé [bien haut] les cieux sans piliers visibles. Il S'est
  6. Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne
  7. Allah a très certainement agréé les croyants quand ils t'ont prêté le serment d'allégeance sous
  8. (et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux
  9. Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de
  10. Il dit: «Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères