sourate 25 verset 66 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا﴾
[ الفرقان: 66]
Quels mauvais gîte et lieu de séjour! [Al-Furqan: 66]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Innaha Sa`at Mustaqarraan Wa Muqamaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 66
Quel mauvais lieu de résidence et de séjour que l’Enfer !
Traduction en français
66. Quel horrible lieu de retraite et quel affreux séjour !
Traduction en français - Rachid Maach
66 La Géhenne est assurément la plus horrible des demeures et le plus affreux des séjours.
sourate 25 verset 66 English
Indeed, it is evil as a settlement and residence."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'homme ne se lasse pas d'implorer le bien. Si le mal le touche, le voilà
- Nous la fîmes comprendre à Salomon. Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger
- Nul doute qu'Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent. Et assurément Il n'aime
- (Rappelle-toi) le jour où chaque âme viendra, plaidant pour elle-même, et chaque âme sera pleinement
- Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent.
- et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
- et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
- Telles sont les paraboles que Nous citons aux gens; cependant, seuls les savants les comprennent.
- Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand»
- Il en est ainsi parce que ceux qui ont mécru ont suivi le Faux et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



