sourate 26 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ﴾
[ الشعراء: 44]
Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!... C'est nous qui serons les vainqueurs». [Ach-Chuara: 44]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fa`alqaw Hibalahum Wa `Isiyahum Wa Qalu Bi`izzati Fir`awna `Inna Lanahnu Al-Ghalibuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 44
Ils jetèrent alors leurs cordes et leurs bâtons en disant: Par la grandeur de Pharaon, nous serons les vainqueurs, Moïse sera vaincu.
Traduction en français
44. Ils jetèrent leurs cordes et leurs bâtons et dirent : « Par la puissance de Pharaon ! Nous serons bien les vainqueurs ! »
Traduction en français - Rachid Maach
44 Les magiciens jetèrent leurs cordes et leurs bâtons en s’exclamant : « Par la puissance de Pharaon ! C’est nous qui sortirons vainqueurs de cette confrontation ! »
sourate 26 verset 44 English
So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qu'attendent-ils? Que les Anges leur viennent? Que vienne ton Seigneur? Ou que viennent certains signes
- J'étais sûr d'y trouver mon compte».
- (en lui disant): «Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure bien les mailles». Et
- Ils dirent: «Nous essayerons de persuader son père. Certes, nous le ferons».
- Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
- Et quand ils éprouvèrent des regrets, et qu'ils virent qu'ils étaient bel et bien égarés,
- Il dit: «Descendez d'ici, (Adam et Eve), [Vous serez] tous (avec vos descendants) ennemis les
- Et invoque ton Seigneur en toi-même, en humilité et crainte, à mi-voix, le matin et
- «Qu'en est-il donc des générations anciennes?» dit Pharaon.
- Celui qui a créé les cieux et la terre ne sera-t-Il pas capable de créer
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



