sourate 26 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ﴾
[ الشعراء: 44]
Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!... C'est nous qui serons les vainqueurs». [Ach-Chuara: 44]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fa`alqaw Hibalahum Wa `Isiyahum Wa Qalu Bi`izzati Fir`awna `Inna Lanahnu Al-Ghalibuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 44
Ils jetèrent alors leurs cordes et leurs bâtons en disant: Par la grandeur de Pharaon, nous serons les vainqueurs, Moïse sera vaincu.
Traduction en français
44. Ils jetèrent leurs cordes et leurs bâtons et dirent : « Par la puissance de Pharaon ! Nous serons bien les vainqueurs ! »
Traduction en français - Rachid Maach
44 Les magiciens jetèrent leurs cordes et leurs bâtons en s’exclamant : « Par la puissance de Pharaon ! C’est nous qui sortirons vainqueurs de cette confrontation ! »
sourate 26 verset 44 English
So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que de générations avant eux avons-Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n'était
- O vous qui avez cru! Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a
- Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
- Et tu verras chaque communauté agenouillée. Chaque communauté sera appelée vers son livre. On vous
- Et Nos émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant: «Salâm!».
- Et ceux qui ont mécru auront le feu de l'Enfer: on ne les achève pas
- affichant une attitude orgueilleuse pour égarer les gens du sentier d'Allah. A lui l'ignominie ici-bas;
- L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?
- Et nul doute que dans l'au-delà, ils seront les perdants.
- Puis, les injustes parmi eux changèrent en une autre, la parole qui leur était dite.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



