sourate 68 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ القلم: 29]
Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes». [Al-Qalam: 29]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Qalu Subhana Rabbina `Inna Kunna Zalimina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 29
Ils répondirent: Gloire à notre Seigneur ! Nous sommes devenus injuste lorsque nous avons décidé de priver les pauvres des fruits de notre verger.
Traduction en français
29. « Gloire soit rendue à notre Seigneur, s’écrièrent-ils, nous étions vraiment injustes ! »
Traduction en français - Rachid Maach
29 Ils dirent : « Gloire à notre Seigneur ! Nous avons vraiment été injustes ! »
sourate 68 verset 29 English
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlé, il
- où ils demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense.
- C'est ainsi, car c'est avec la vérité qu'Allah a fait descendre le Livre; et ceux
- «Je suis meilleur que lui, dit [Iblîs,] Tu m'as créé de feu et tu l'as
- «Par Ta puissance! dit [Satan]. Je les séduirai assurément tous,
- Et les bestiaux, Il les a créés pour vous; vous en retirez des [vêtements] chauds
- Nous l'avons guidé dans le chemin, - qu'il soit reconnaissant ou ingrat -
- et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose
- et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,
- Ils dirent: «Nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères