sourate 70 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 2 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ﴾
[ المعارج: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser, [Al-Maarij: 2]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Lilkafiryna Laysa Lahu Dafi`un


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 2

Ce sont ceux qui mécroient en Allah qui le subiront et personne ne saurait le repousser d’eux.


Traduction en français

2. contre les mécréants, et que nul ne saurait repousser,



Traduction en français - Rachid Maach


2 pour les mécréants que nul ne pourra leur éviter,


sourate 70 verset 2 English


To the disbelievers; of it there is no preventer.

page 568 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Maarij


للكافرين ليس له دافع

سورة: المعارج - آية: ( 2 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 568 )

Versets du Coran en français

  1. O les croyants! Il ne vous est pas licite d'hériter des femmes contre leur gré.
  2. Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront parmi les plus humiliés.
  3. Et Nous avons alors envoyé sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre),
  4. Ils ne supporteront aucune dépense, minime ou importante, ne traverseront aucune vallée, sans que (cela)
  5. Ne te tiens jamais dans (cette mosquée). Car une Mosquée fondée dès le premier jour,
  6. Et celui qui était croyant dit: «O mon peuple, je crains pour vous un jour
  7. «O toi, Joseph, le véridique! Eclaire-nous au sujet de sept vaches grasses que mangent sept
  8. Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après
  9. O les croyants! Dépensez de ce que Nous vous avons attribué, avant que vienne le
  10. Il n'en est aucun qui n'ait traité les Messagers de menteurs. Et bien, Ma punition

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, February 23, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères