sourate 70 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 2 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ﴾
[ المعارج: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser, [Al-Maarij: 2]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Lilkafiryna Laysa Lahu Dafi`un


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 2

Ce sont ceux qui mécroient en Allah qui le subiront et personne ne saurait le repousser d’eux.


Traduction en français

2. contre les mécréants, et que nul ne saurait repousser,



Traduction en français - Rachid Maach


2 pour les mécréants que nul ne pourra leur éviter,


sourate 70 verset 2 English


To the disbelievers; of it there is no preventer.

page 568 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Maarij


للكافرين ليس له دافع

سورة: المعارج - آية: ( 2 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 568 )

Versets du Coran en français

  1. Quiconque Allah guide, nul ne peut l'égarer. Allah n'est-Il pas Puissant et Détenteur du pouvoir
  2. laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
  3. Et quiconque fait scission d'avec le Messager, après que le droit chemin lui est apparu
  4. O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) vous est certes venu, vous exposant beaucoup de
  5. Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
  6. Si les habitants des cités avaient cru et avaient été pieux, Nous leur aurions certainement
  7. C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
  8. S'ils ne vous répondent pas, sachez alors que c'est par la science d'Allah qu'il est
  9. C'est cela, certes, le grand succès.
  10. Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige; et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, October 24, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères