sourate 67 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الملك: 25]
Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?» [Al-Mulk: 25]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 25
Ceux qui traitent la Ressuscitation de mensonge disent en guise de déni: Quand se réalisera donc cette promesse que tu nous as faite, ô Muħammad, toi et tes Compagnons, si vous êtes véridiques lorsque vous prétendez qu’elle se réalisera?
Traduction en français
25. Ils diront : «Quand donc cette promesse sera-t-elle tenue si ce que vous dites est vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
25 Ils demandent : « Quand donc cette menace sera exécutée, si vous dites la vérité ? »
sourate 67 verset 25 English
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par la nuit quand elle enveloppe tout!
- qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,
- Ceux des Bédouins qui ont été laissés en arrière te diront: «Nos biens et nos
- Et vous ne pourrez vous opposer à Sa puissance ni sur terre, ni au ciel;
- Et quant au mur, il appartenait à deux garçons orphelins de la ville, et il
- Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
- Jette ce qu'il y a dans ta main droite; cela dévorera ce qu'ils ont fabriqué.
- C'est par quelque miséricorde de la part d'Allah que tu (Muhammad) as été si doux
- Et redoutez le jour où nulle âme ne bénéficiera à une autre, où l'on n'acceptera
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères