sourate 67 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الملك: 25]
Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?» [Al-Mulk: 25]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 25
Ceux qui traitent la Ressuscitation de mensonge disent en guise de déni: Quand se réalisera donc cette promesse que tu nous as faite, ô Muħammad, toi et tes Compagnons, si vous êtes véridiques lorsque vous prétendez qu’elle se réalisera?
Traduction en français
25. Ils diront : «Quand donc cette promesse sera-t-elle tenue si ce que vous dites est vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
25 Ils demandent : « Quand donc cette menace sera exécutée, si vous dites la vérité ? »
sourate 67 verset 25 English
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ni l'ombre et la chaleur ardente.
- Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent.
- Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils
- Ils dirent: «Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. Le commandement cependant t'appartient.
- Il (Allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent.
- N'as-tu pas vu ceux qui ont pris pour alliés des gens contre qui Allah S'est
- Ils te demandent ce qui a été décrété. Dis: «Au sujet du défunt qui n'a
- alors, l'Enfer sera son refuge...
- Et le jour où Il les rassemblera tous: «O communauté des djinns, vous avez trop
- Et revenez repentant à votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui, avant que ne vous vienne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères