sourate 36 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ يس: 44]
sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps. [Ya Sin: 44]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Illa Rahmatan Minna Wa Mata`aan `Ila Hinin
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 44
Sauf si Nous voulons leur faire miséricorde et les faire retourner à leur vie afin qu’ils jouissent de celle-ci pour un temps déterminé qu’ils ne peuvent prolonger, puissent-ils en déduire un enseignement et avoir la foi.
Traduction en français
44. Sauf par une miséricorde (venant) de Nous, et pour les faire jouir de (ce bas monde) pour quelque temps encore.
Traduction en français - Rachid Maach
44 A moins que, par miséricorde pour eux, Nous les laissions jouir quelque temps de cette vie.
sourate 36 verset 44 English
Except as a mercy from Us and provision for a time.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.
- Certes, Allah ne se gêne point de citer en exemple n'importe quoi: un moustique ou
- Seuls ceux qui ont mécru discutent les versets d'Allah. Que leurs activités dans le pays
- Et si nous lui faisons goûter une miséricorde de Notre part, après qu'une détresse l'ait
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Il n'y aura qu'une sommation,
- Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
- Le fornicateur n'épousera qu'une fornicatrice ou une associatrice. Et la fornicatrice ne sera épousée que
- Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent?
- Nous t'avons certes, accordé l'Abondance.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères