sourate 36 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ يس: 44]
sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps. [Ya Sin: 44]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Illa Rahmatan Minna Wa Mata`aan `Ila Hinin
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 44
Sauf si Nous voulons leur faire miséricorde et les faire retourner à leur vie afin qu’ils jouissent de celle-ci pour un temps déterminé qu’ils ne peuvent prolonger, puissent-ils en déduire un enseignement et avoir la foi.
Traduction en français
44. Sauf par une miséricorde (venant) de Nous, et pour les faire jouir de (ce bas monde) pour quelque temps encore.
Traduction en français - Rachid Maach
44 A moins que, par miséricorde pour eux, Nous les laissions jouir quelque temps de cette vie.
sourate 36 verset 44 English
Except as a mercy from Us and provision for a time.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dans leurs récits il y a certes une leçon pour les gens doués d'intelligence. Ce
- Et ils portent vos fardeaux vers un pays que vous n'atteindriez qu'avec peine. Vraiment, votre
- Et si Nous lui faisons goûter le bonheur, après qu'un malheur l'ait touché, il dira:
- Il S'est ensuite adressé au ciel qui était alors fumée et lui dit, ainsi qu'à
- les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et
- Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part,
- Dis: «Regardez ce qui est dans les cieux et sur la terre». Mais ni les
- Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable,
- La vie présente n'est que jeu et amusement; alors que si vous croyez et craignez,
- Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères