sourate 16 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ تَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ النحل: 3]
Il a créé les cieux et la terre avec juste raison. Il transcende ce qu'on [Lui] associe. [An-Nahl: 3]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Khalaqa As-Samawati Wa Al-`Arđa Bil-Haqqi Ta`ala `Amma Yushrikuna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 3
Allah créa les Cieux et la Terre sans modèle préalable et avec juste raison. En effet, Il ne les créa pas vainement mais plutôt dans le but qu’elles soient des indices de Sa grandeur. Qu’Il soit au-dessus des associés qu’on Lui attribue !
Traduction en français
3. Il a créé les cieux et la terre en toute vérité, et Il est bien au-dessus de ce qu’ils Lui associent.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Il a créé les cieux et la terre selon une sagesse infinie. Il est bien au-dessus de tous les faux dieux qu’ils peuvent Lui associer.
sourate 16 verset 3 English
He created the heavens and earth in truth. High is He above what they associate with Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui, du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson
- Ses fruits sont comme des têtes de diables.
- Est-ce que celui dont Allah ouvre la poitrine à l'Islam et qui détient ainsi une
- C'est parce qu'en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi. Leurs cœurs donc, ont
- Et serre ta main sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et
- - Dis: «O Allah, Maître de l'autorité absolue. Tu donnes l'autorité à qui Tu veux,
- «Oh que si! Mes versets te sont venus et tu les as traités de mensonge,
- Pharaon égara ainsi son peuple et ne le mît pas sur le droit chemin.
- nobles, obéissants.
- As-tu vu celui qui interdit
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères