sourate 32 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ۩﴾
[ السجدة: 15]
Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu'on les leur rappelle, tombent prosternés et, par des louanges à leur Seigneur, célèbrent Sa gloire et ne s'enflent pas d'orgueil. [As-Sajda: 15]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Innama Yu`uminu Bi`ayatina Al-Ladhina `Idha Dhukkiru Biha Kharru Sujjadaan Wa Sabbahu Bihamdi Rabbihim Wa Hum La Yastakbiruna
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 15
Seuls croient aux versets révélés à Notre Messager ceux qui, lorsqu’on les exhorte par leur biais, se prosternent devant Allah en célébrant Sa louange et ne dédaignent pas L’adorer et se prosterner devant Lui quelle que soit la situation.
Traduction en français
15. N’ont foi en Nos versets que ceux qui, lorsqu’ils leur sont rappelés, tombent à terre prosternés, rendent gloire à leur Seigneur et célèbrent Ses louanges, sans se montrer hautains.[403]
[403] Une prosternation est recommandée après la lecture de ce verset.
Traduction en français - Rachid Maach
15 Seuls croient vraiment en Nos versets ceux qui, lorsqu’ils leur sont rappelés, tombent à terre prosternés et célèbrent, par les louanges, la gloire de leur Seigneur en toute humilité,
sourate 32 verset 15 English
Only those believe in Our verses who, when they are reminded by them, fall down in prostration and exalt [Allah] with praise of their Lord, and they are not arrogant.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous le sauvâmes ainsi que sa famille, sauf sa femme pour qui Nous avions déterminé
- Et si Allah hâtait le malheur des gens avec autant de hâte qu'ils cherchent le
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront les Jardins des délices,
- C'est ainsi que Nous détaillons les versets, afin qu'apparaisse clairement le chemin des criminels.
- Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta
- qui s'attendent à subir une catastrophe.
- Et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse, soit
- Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait.
- et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
- Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



