sourate 32 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ۩﴾
[ السجدة: 15]
Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu'on les leur rappelle, tombent prosternés et, par des louanges à leur Seigneur, célèbrent Sa gloire et ne s'enflent pas d'orgueil. [As-Sajda: 15]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Innama Yu`uminu Bi`ayatina Al-Ladhina `Idha Dhukkiru Biha Kharru Sujjadaan Wa Sabbahu Bihamdi Rabbihim Wa Hum La Yastakbiruna
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 15
Seuls croient aux versets révélés à Notre Messager ceux qui, lorsqu’on les exhorte par leur biais, se prosternent devant Allah en célébrant Sa louange et ne dédaignent pas L’adorer et se prosterner devant Lui quelle que soit la situation.
Traduction en français
15. N’ont foi en Nos versets que ceux qui, lorsqu’ils leur sont rappelés, tombent à terre prosternés, rendent gloire à leur Seigneur et célèbrent Ses louanges, sans se montrer hautains.[403]
[403] Une prosternation est recommandée après la lecture de ce verset.
Traduction en français - Rachid Maach
15 Seuls croient vraiment en Nos versets ceux qui, lorsqu’ils leur sont rappelés, tombent à terre prosternés et célèbrent, par les louanges, la gloire de leur Seigneur en toute humilité,
sourate 32 verset 15 English
Only those believe in Our verses who, when they are reminded by them, fall down in prostration and exalt [Allah] with praise of their Lord, and they are not arrogant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Chez Moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs».
- Et il dit: «O mes fils, n'entrez pas par une seule porte, mais entrez par
- Ils diront: «Gloire à Toi! Tu es notre Allié en dehors d'eux. Ils adoraient plutôt
- Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart. Et ils seront parés de
- Et si vous criez au mensonge, d'autres nations avant vous, ont aussi traité (leurs prophètes)
- Et Nous avons fait descendre l'eau du ciel avec mesure. Puis Nous l'avons maintenue dans
- Et par la lune quand elle le suit!
- Et quand les injustes verront le châtiment, on ne leur accordera ni allégement ni répit.
- En vérité ton Seigneur étend Ses dons largement à qu'Il veut ou les accorde avec
- O hommes! Adorez votre Seigneur, qui vous a créés vous et ceux qui vous ont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères