sourate 16 verset 50 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 50 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ۩﴾
[ النحل: 50]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils craignent leur Seigneur, au-dessus d'eux, et font ce qui leur est commandé. [An-Nahl: 50]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Yakhafuna Rabbahum Min Fawqihim Wa Yaf`aluna Ma Yu`umaruna


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 50

Tout en L’adorant continuellement, les anges craignent leur Seigneur, qui est au-dessus d’eux au sens propre (par Son Etre) et au sens figuré (par Sa domination), et accomplissent les actes d’obéissance qu’Il leur ordonne.


Traduction en français

50. Ils craignent leur Seigneur Qui les transcende et font ce qui leur est ordonné.[273]


[273] Une prosternation est recommandée à la fin de ce verset.


Traduction en français - Rachid Maach


50 poussés par la crainte de leur Seigneur qui, au-dessus d’eux, règne sur la Création et dont ils mettent tous les ordres à exécution.


sourate 16 verset 50 English


They fear their Lord above them, and they do what they are commanded.

page 272 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 50 sourates An-Nahl


يخافون ربهم من فوقهم ويفعلون ما يؤمرون

سورة: النحل - آية: ( 50 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 272 )

Versets du Coran en français

  1. Et Allah vous a fait de vos maisons une habitation, tout comme Il vous a
  2. et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des
  3. Et si jamais tu crains vraiment une trahison de la part d'un peuple, dénonce alors
  4. N'est-ce pas Lui qui vous guide dans les ténèbres de la terre et de la
  5. Ils auront tout ce qu'ils désireront auprès de leur Seigneur; voilà la récompense des bienfaisants,
  6. et l'Esprit fidèle est descendu avec cela
  7. Souvenez-vous de Moi donc. Je vous récompenserai. Remerciez-Moi et ne soyez pas ingrats envers Moi!
  8. C'est ainsi que Nous fîmes à chaque prophète un ennemi parmi les criminels. Mais ton
  9. Et rappelez-vous, lorsque Nous obtînmes de vous l'engagement de ne pas vous verser le sang,
  10. Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Nous les ferons

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères