sourate 55 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ﴾
[ الرحمن: 37]
Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge. [Ar-Rahman: 37]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fa`idha Anshaqqati As-Sama`u Fakanat Wardatan Kalddihani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 37
Lorsque le Ciel se fendra afin que les anges en descendent. Elle sera alors aussi rouge et vive que du cuivre fondu.
Traduction en français
37. Lorsque le ciel se sera fendu, et qu’il sera devenu comme une rose de couleur pourpre, (ou comme la coulée de plomb fondu).
Traduction en français - Rachid Maach
37 Le Jour où le ciel se déchirera et prendra une couleur écarlate[1370].
[1370] Et la consistance de l’huile, ajoutent certains.
sourate 55 verset 37 English
And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand leurs regards seront tournés vers les gens du Feu, ils diront; «O notre
- Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout-Affectueux,
- Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?
- Tel est le paradis qui a été promis aux pieux: sous lequel coulent les ruisseaux;
- La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour
- Et les bestiaux, Il les a créés pour vous; vous en retirez des [vêtements] chauds
- Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas
- Il dit: «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites».
- Alors les deux partirent. Et après qu'ils furent montés sur un bateau, l'homme y fit
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères