sourate 58 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mujadila verset 4 (Al-Mujadilah - المجادلة).
  
   

﴿فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ۖ فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ۚ ذَٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۗ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ المجادلة: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact [conjugal] avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres. Cela, pour que vous croyiez en Allah et en Son messager. Voilà les limites imposées par Allah. Et les mécréants auront un châtiment douloureux. [Al-Mujadila: 4]

sourate Al-Mujadila en français

Arabe phonétique

Faman Lam Yajid Fasiyamu Shahrayni Mutatabi`ayni Min Qabli `An Yatamassa Faman Lam Yastati` Fa`it`amu Sittina Miskinaan Dhalika Litu`uminu Billahi Wa Rasulihi Wa Tilka Hududu Allahi Wa Lilkafirina `Adhabun `Alimun


Interprétation du Coran sourate Al-Mujadilah Verset 4

Celui parmi vous qui ne trouve pas d’esclave à affranchir doit jeûner deux mois d’affilée avant d’avoir des rapports intimes avec l’épouse contre qui il a prononcé le ẓihâr. S’il n’a pas la force de jeûner deux mois d’affilée, il doit alors nourrir soixante pauvres. Il vous est ordonné cela afin que vous croyiez que c’est Allah qui vous a ordonnez cela et afin que vous obéissiez. Ces jugements que Nous vous avons prescrits sont les limites qu’Allah a imposées à Ses serviteurs, ne les franchissez donc pas. Quant à ceux qui mécroient aux jugements d’Allah et aux limites qu’Il imposa, ils auront droit à un châtiment douloureux.


Traduction en français

4. Quiconque n’en trouve pas les moyens jeûnera deux mois consécutifs, avant d’avoir le moindre rapport intime avec (sa femme). S’il ne le peut, il devra alors nourrir soixante pauvres. Cela, pour que vous croyiez en Allah et en Son Messager. Telles sont les limites (hudûd) d’Allah, et aux mécréants il est (réservé) un supplice très douloureux.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Que celui qui n’en a pas les moyens jeûne deux mois consécutifs avant tout rapport conjugal. S’il en est incapable, qu’il nourrisse soixante nécessiteux. Et ce, afin que vous observiez ces prescriptions, témoignant ainsi de votre foi en Allah et en Son Messager. Telles sont les lois d’Allah qui infligera un douloureux châtiment à ceux qui oseront les transgresser.


sourate 58 verset 4 English


And he who does not find [a slave] - then a fast for two months consecutively before they touch one another; and he who is unable - then the feeding of sixty poor persons. That is for you to believe [completely] in Allah and His Messenger; and those are the limits [set by] Allah. And for the disbelievers is a painful punishment.

page 542 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Al-Mujadila


فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين من قبل أن يتماسا فمن لم يستطع فإطعام ستين مسكينا ذلك لتؤمنوا بالله ورسوله وتلك حدود الله وللكافرين عذاب أليم

سورة: المجادلة - آية: ( 4 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 542 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Mujadila avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Mujadila mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mujadila Complet en haute qualité
    sourate Al-Mujadila Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Mujadila Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Mujadila Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Mujadila Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Mujadila Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Mujadila Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Mujadila Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Mujadila Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Mujadila Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Mujadila Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Mujadila Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Mujadila Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Mujadila Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Mujadila Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Mujadila Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères