sourate 71 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا﴾
[ نوح: 26]
Et Noé dit: «Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle. [Nuh: 26]
sourate Nuh en françaisArabe phonétique
Wa Qala Nuhun Rabbi La Tadhar `Ala Al-`Arđi Mina Al-Kafirina Dayyaraan
Interprétation du Coran sourate Nuh Verset 26
Lorsqu’Allah lui dit que personne d’autre que ceux de son peuple qui sont déjà croyants n’aura la foi, Noé dit: Ô mon Seigneur, ne laisse sur Terre aucun mécréant se mouvoir ou se déplacer.
Traduction en français
26. Noé dit : « Seigneur ! Ne laisse sur terre aucun mécréant, pas un seul.
Traduction en français - Rachid Maach
26 Noé implora : « Ne laisse, Seigneur, nul impie en vie à la surface de la terre.
sourate 71 verset 26 English
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et Il sera le messager aux enfants d'Israël, [et leur dira]: «En vérité, je viens
- O hommes! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous: existe-t-il en dehors d'Allah, un créateur qui
- Par l'étoile à son déclin!
- O hommes! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait
- [Et rappelle-toi], quand nous fîmes de la Maison un lieu de visite et un asile
- O Mes serviteurs qui avaient cru! Ma terre est bien vaste. Adorez-Moi donc!
- C'est Lui qui a fait de vous les successeurs sur terre et qui vous a
- «Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de
- C'est ainsi qu'Allah est Lui le Vrai, alors que ce qu'ils invoquent en dehors de
- Si vous faites à Allah un prêt sincère, Il le multipliera pour vous et vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Nuh avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Nuh mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Nuh Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères