sourate 37 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ﴾
[ الصافات: 45]
On fera circuler entre eux une coupe d'eau remplie à une source [As-Saaffat: 45]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Yutafu `Alayhim Bika`sin Min Ma`inin
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 45
On fera circuler parmi eux des coupes de vin aussi pur que de l’eau de source.
Traduction en français
45. Sera alors tournée entre eux une coupe remplie d’une source
Traduction en français - Rachid Maach
45 On fera circuler parmi eux des coupes remplies à une source intarissable
sourate 37 verset 45 English
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En songe, Allah te les avait montrés peu nombreux! Car s'Il te les avait montrés
- Dis: «La mort que vous fuyez va certes vous rencontrer. Ensuite vous serez ramenés à
- Certes, il vous est parvenu des preuves évidentes, de la part de votre Seigneur. Donc,
- et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'œil.
- Ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission».
- Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux
- Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et
- Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
- Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères