sourate 37 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ﴾
[ الصافات: 45]
On fera circuler entre eux une coupe d'eau remplie à une source [As-Saaffat: 45]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Yutafu `Alayhim Bika`sin Min Ma`inin
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 45
On fera circuler parmi eux des coupes de vin aussi pur que de l’eau de source.
Traduction en français
45. Sera alors tournée entre eux une coupe remplie d’une source
Traduction en français - Rachid Maach
45 On fera circuler parmi eux des coupes remplies à une source intarissable
sourate 37 verset 45 English
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière.
- Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta
- Et il fut dit: «O terre, absorbe ton eau! Et toi, ciel, cesse [de pleuvoir]!»
- Tout malheur qui vous atteint est dû à ce que vos mains ont acquis. Et
- S'ils vous dominent, ils seront des ennemis pour vous et étendront en mal leurs mains
- - Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous
- et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
- et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- Et ils assignent à Allah des filles. Gloire et pureté à Lui! Et à eux-mêmes,
- [Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis].
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



