sourate 11 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَن لَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ﴾
[ هود: 26]
afin que vous n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux». [Hud: 26]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
An La Ta`budu `Illa Allaha `Inni `Akhafu `Alaykum `Adhaba Yawmin `Alimin
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 26
Je vous appelle à adorer Allah Seul. N’adorez donc que Lui car je crains que vous ne subissiez le châtiment d’un jour douloureux.
Traduction en français
26. de n’adorer qu’Allah ; je crains pour vous le supplice d’un jour très douloureux. »
Traduction en français - Rachid Maach
26 et de vous appeler à vouer un culte exclusif et sincère à Allah. Je crains que vous ne subissiez les tourments d’un jour douloureux. »
sourate 11 verset 26 English
That you not worship except Allah. Indeed, I fear for you the punishment of a painful day."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ainsi ceux qui nient les prodiges d'Allah se détournent-ils [du chemin droit.]
- Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, leur seul argument est de dire:
- Et si leur indifférence t'afflige énormément, et qu'il est dans ton pouvoir de chercher un
- Il dit: «O mon peuple, il n'y a pas d'égarement en moi; mais je suis
- alors qu'en sera écarté le pieux,
- Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
- Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
- qui courent et disparaissent
- Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
- Ils dirent: «Amenez-le sous les yeux des gens afin qu'ils puissent témoigner.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères