sourate 41 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ﴾
[ فصلت: 7]
qui n'acquittent pas la Zakât et ne croient pas en l'au-delà! [Fussilat: 7]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina La Yu`utuna Az-Zakaata Wa Hum Bil-`Akhirati Hum Kafiruna
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 7
Ceux qui ne prélèvent pas l’aumône légale de leurs biens et qui mécroient en l’au-delà et en ce qui y aura lieu comme délices éternels et châtiment douloureux.
Traduction en français
7. qui ne s’acquittent pas de la Zakât et mécroient en l’autre monde.
Traduction en français - Rachid Maach
7 qui refusent de s’acquitter de l’aumône et de croire en l’au-delà.
sourate 41 verset 7 English
Those who do not give zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru, vous avez de vos épouses et de vos enfants un
- Allah l'a (le Diable) maudit et celui-ci a dit: «Certainement, je saisirai parmi Tes serviteurs,
- Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,
- Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre - ne sois donc pas en doute
- Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut parmi
- Ainsi ils furent battus et se trouvèrent humiliés.
- Dis: «Informez-moi: si le châtiment d'Allah vous vient, ou que vous vient l'Heure, ferez-vous appel
- Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus
- afin que vous ne disiez point: «On n'a fait descendre le Livre que sur deux
- N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



