sourate 26 verset 207 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ﴾
[ الشعراء: 207]
les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien. [Ach-Chuara: 207]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Ma `Aghna `Anhum Ma Kanu Yumatta`una
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 207
A quoi leur ont servi les plaisirs du bas monde ? Ils ont cessé et ne leur ont rien rapporté.
Traduction en français
207. leurs jouissances passées leur serviraient-elles à quelque chose ?
Traduction en français - Rachid Maach
207 à quoi leur auront bien servi toutes ces jouissances passées ?
sourate 26 verset 207 English
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pourquoi n'ont-ils pas produit [à l'appui de leurs accusations] quatre témoins? S'ils ne produisent pas
- En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre
- Il ne vous commande que le mal et la turpitude et de dire contre Allah
- Puis Nous t'avons mis sur la voie de l'Ordre [une religion claire et parfaite]. Suis-la
- Et lorsqu'ils s'introduisirent auprès de [Joseph,] ils dirent: «O al-'Azize, la famine nous a touchés,
- (Souvenez-vous) Lorsque Moïse dit à son peuple: «O, mon peuple! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur
- Et donnez aux orphelins leurs biens; n'y substituez pas le mauvais au bon. Ne mangez
- Ils dirent: «Qui a fait cela à nos divinités? Il est certes parmi les injustes».
- Et c'est en toute vérité que Nous l'avons fait descendre (le Coran), et avec la
- et que le ciel sera fendu,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères