sourate 54 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ﴾
[ القمر: 46]
L'Heure, plutôt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère. [Al-Qamar: 46]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Bali As-Sa`atu Maw`iduhum Wa As-Sa`atu `Ad/ha Wa `Amarru
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 46
L’Heure qu’ils traitent de mensonge sera leur rendez-vous et ils y seront châtiés bien plus durement et douloureusement que durant leur défaite à Badr.
Traduction en français
46. L’Heure sera plutôt leur rendez-vous, et l’Heure est plus cruelle encore, et bien plus amère.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Et une épreuve plus terrible et plus amère les attend à l’Heure du jugement.
sourate 54 verset 46 English
But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protègera contre Nous.
- Et qui te dira ce qu'est la voie difficile?
- jusqu'au jour de l'Instant bien Connu».
- «O Adam, habite le Paradis, toi et ton épouse; et mangez en vous deux, à
- Quand tu vois ceux qui pataugent dans des discussions à propos de Nos versets, éloigne-toi
- et que l'homme dira: «Qu'a-t-elle?»
- O mes deux compagnons de prison! Qui est le meilleur: des Seigneurs éparpillés ou Allah,
- Alors, il [lui] fut dit: «Entre au Paradis». Il dit: «Ah si seulement mon peuple
- Et: «Jette ton bâton». Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le
- Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



