sourate 7 verset 116 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَلْقُوا ۖ فَلَمَّا أَلْقَوْا سَحَرُوا أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءُوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ﴾
[ الأعراف: 116]
«Jetez» dit-il. Puis lorsqu'ils eurent jeté, ils ensorcelèrent les yeux des gens et les épouvantèrent, et vinrent avec une puissante magie. [Al-Araf: 116]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Qala `Alqu Falamma `Alqaw Saharu `A`yuna An-Nasi Wa Astarhabuhum Wa Ja`u Bisihrin `Azimin
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 116
Moïse, qui savait qu’il bénéficiait du secours de son Seigneur et qui était impassible face à leur arrogance, leur répondit: Jetez plutôt vos cordes et vos bâtons. Ils les jetèrent alors et ensorcelèrent les yeux des gens, créant une illusion terrifiante. Ils réussirent ainsi à présenter un puissant tour de magie aux spectateurs.
Traduction en français
116. Il dit : « Jetez (les vôtres d’abord). » Ils jetèrent (leurs bâtons et leurs cordes) et éblouirent les gens qui furent saisis de terreur par leur grande magie.
Traduction en français - Rachid Maach
116 Il répondit : « Soyez les premiers à jeter. » Usant d’artifices, ils fascinèrent la foule qui fut terrorisée par une si puissante magie.
sourate 7 verset 116 English
He said, "Throw," and when they threw, they bewitched the eyes of the people and struck terror into them, and they presented a great [feat of] magic.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Allah qui a fait descendre le Livre en toute vérité, ainsi que la balance.
- Et Salomon hérita de David et dit: «O hommes! On nous a appris le langage
- à son cou, une corde de fibres.
- C'est d'elle (la terre) que Nous vous avons créés, et en elle Nous vous retournerons,
- Dis: «Je ne suis qu'un homme comme vous. Il m'a été révélé que votre Dieu
- Si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.
- C'est Lui qui a envoyé à des gens sans Livre (les Arabes) un Messager des
- - «[Allah] dit: voici une voie droite [qui mène] vers Moi.
- Ils crurent, et nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps.
- Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



