sourate 7 verset 116 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 116 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿قَالَ أَلْقُوا ۖ فَلَمَّا أَلْقَوْا سَحَرُوا أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءُوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ﴾
[ الأعراف: 116]

(Muhammad Hamid Allah)

«Jetez» dit-il. Puis lorsqu'ils eurent jeté, ils ensorcelèrent les yeux des gens et les épouvantèrent, et vinrent avec une puissante magie. [Al-Araf: 116]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Qala `Alqu Falamma `Alqaw Saharu `A`yuna An-Nasi Wa Astarhabuhum Wa Ja`u Bisihrin `Azimin


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 116

Moïse, qui savait qu’il bénéficiait du secours de son Seigneur et qui était impassible face à leur arrogance, leur répondit: Jetez plutôt vos cordes et vos bâtons. Ils les jetèrent alors et ensorcelèrent les yeux des gens, créant une illusion terrifiante. Ils réussirent ainsi à présenter un puissant tour de magie aux spectateurs.


Traduction en français

116. Il dit : « Jetez (les vôtres d’abord). » Ils jetèrent (leurs bâtons et leurs cordes) et éblouirent les gens qui furent saisis de terreur par leur grande magie.



Traduction en français - Rachid Maach


116 Il répondit : « Soyez les premiers à jeter. » Usant d’artifices, ils fascinèrent la foule qui fut terrorisée par une si puissante magie.


sourate 7 verset 116 English


He said, "Throw," and when they threw, they bewitched the eyes of the people and struck terror into them, and they presented a great [feat of] magic.

page 164 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 116 sourates Al-Araf


قال ألقوا فلما ألقوا سحروا أعين الناس واسترهبوهم وجاءو بسحر عظيم

سورة: الأعراف - آية: ( 116 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 164 )

Versets du Coran en français

  1. O mon peuple, mais qu'ai-je à vous appeler au salut, alors que vous m'appelez au
  2. [à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
  3. Voilà ceux dont Allah sait ce qu'ils ont dans leurs cœurs. Ne leur tiens donc
  4. Et Moïse dit: «Si vous êtes ingrats, vous ainsi que tous ceux qui sont sur
  5. Ils n'entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent.
  6. Muhammad n'a jamais été le père de l'un de vos hommes, mais le messager d'Allah
  7. Je la châtierai sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m'apportera un argument explicite».
  8. Si Nous voulons, Nous pouvons certes faire disparaître ce que Nous t'avons révélé; et tu
  9. Et il fut dit: «O terre, absorbe ton eau! Et toi, ciel, cesse [de pleuvoir]!»
  10. Ceux-là qui dirigent leurs calomnies contre les croyants qui font des aumônes volontaires et contre

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 9, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères