sourate 89 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾
[ الفجر: 10]
ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux? [Al-Fajr: 10]
sourate Al-Fajr en françaisArabe phonétique
Wa Fir`awna Dhi Al-`Awtadi
Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 10
N’as-tu pas vu ce que ton Seigneur a fait de Pharaon qui utilisait des épieux afin de supplicier les gens?
Traduction en français
10. et de Pharaon, (qui avait inventé le supplice) des épieux,
Traduction en français - Rachid Maach
10 et à Pharaon, l’homme au pouvoir fermement établi ?
sourate 89 verset 10 English
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ton Seigneur a décrété: «N'adorez que Lui; et (marquez) de la bonté envers les
- Seuls forgent le mensonge ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah; et tels sont
- qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.
- C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre: il s'y trouve des versets
- O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les Juifs et les Chrétiens; ils sont
- Ils tuèrent la chamelle, désobéirent au commandement de leur Seigneur et dirent: «O Sâlih, fais
- excepté ceux qui se sont repentis avant de tomber en votre pouvoir: sachez qu'alors, Allah
- affichant une attitude orgueilleuse pour égarer les gens du sentier d'Allah. A lui l'ignominie ici-bas;
- C'est ainsi que Nous te racontons les récits de ce qui s'est passé. C'est bien
- Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



