sourate 74 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ﴾
[ المدثر: 46]
et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution, [Al-Muddathir: 46]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Wa Kunna Nukadhibu Biyawmi Ad-Dini
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 46
et nous traitions de mensonge le Jour de la Rétribution.
Traduction en français
46. Et nous tenions pour mensonge le Jour de la Rétribution,
Traduction en français - Rachid Maach
46 et traitions de mensonge le Jour de la rétribution,
sourate 74 verset 46 English
And we used to deny the Day of Recompense
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alors les deux partirent. Et après qu'ils furent montés sur un bateau, l'homme y fit
- Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait
- Que ne se prosternent-ils devant Allah qui fait sortir ce qui est caché dans les
- Et Pharaon dit: «O Hâmân, bâtis-moi une tour: peut-être atteindrai-je les voies,
- Et Nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des
- Quant à ceux qui ont mécru, leurs actions sont comme un mirage dans une plaine
- Il a créé les cieux sans piliers que vous puissiez voir; et Il a enfoncé
- Ne faiblissez pas dans la poursuite du peuple [ennemi]. Si vous souffrez, lui aussi souffre
- Chaque miracle que Nous leur montrions était plus probant que son précédent. Et Nous les
- Dis: «Voyez-vous! Si Son châtiment vous arrivait de nuit ou de jour, les criminels pourraient-ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères